<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jadeyn</id>
		<title>ЭнциклопАтис - Вклад участника [ru]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jadeyn"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Jadeyn"/>
		<updated>2026-05-17T21:53:14Z</updated>
		<subtitle>Вклад участника</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.29.1</generator>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%8B&amp;diff=7658</id>
		<title>Специальные команды</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%8B&amp;diff=7658"/>
				<updated>2023-08-06T10:19:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: /* Отображение вашего статуса в сети */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE = Chatbefehle |DEs= 4&lt;br /&gt;
|EN = Special command |ENs= 0&lt;br /&gt;
|ES = Comandos especiales |ESs= 3&lt;br /&gt;
|FR = Commandes spéciales |FRs= 0&lt;br /&gt;
|RU = Специальные команды |RUs= 0&lt;br /&gt;
|H  = &lt;br /&gt;
|palette= &lt;br /&gt;
|ref= &lt;br /&gt;
|com= &lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Смотрите также [[:en:Chat]] или [[:en:Chat/FAQ RC|FAQ RC]].&lt;br /&gt;
== Эмоции ==&lt;br /&gt;
Это подготовленные тексты, которые отображаются в канале &amp;quot;вокруг&amp;quot; вместе с жестами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обратите внимание, что независимо от того, в какой канал вы их записываете, эмоции и команда &amp;quot;/em&amp;quot; всегда отправляются непосредственно в канал &amp;quot;вокруг&amp;quot;. Использовать эти команды на других каналах невозможно.&lt;br /&gt;
Смотрите [[:en:Emote]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Информация об игроке ==&lt;br /&gt;
* '''/time''' : отображает текущее местное время и время UTC в чате.&lt;br /&gt;
* '''/version''' : отображает текущую версию клиента (может быть полезно в случае бага).&lt;br /&gt;
* '''/where''' : отображает ваше текущее положение в виде плавающего сообщения в верхней части экрана, а также в системной информации (лог).&lt;br /&gt;
*'''/who''' : список онлайн-пользователей в регионе, отсортированный по старшинству аккаунта (не персонажа!). Список отображается в системной информации (лог).&lt;br /&gt;
*'''/who gm''' : отображает CSR и GM (Гейм Мастеров), присутствующих в системной информации (лог), зная, что CSR и GM имеют специальный флаг (который они могут активировать или нет, чтобы скрыть свое присутствие в игре), эта команда не показывает их присутствие, если они скрыли себя.&lt;br /&gt;
*'''/playedTime''' : отображает общее время, проведенное с персонажем в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отображение вашего статуса в сети ==&lt;br /&gt;
*'''/a showOnline 1''' : только люди из списка ваших друзей и члены гильдии будут видеть, когда вы входите в игру.&lt;br /&gt;
*'''/a showOnline 2''' : только члены вашей гильдии будут видеть ваш статус в сети.&lt;br /&gt;
*'''/a showOnline 0''' : настройка по умолчанию : все в списке ваших друзей и люди в вашей гильдии будут знать, когда вы онлайн.&lt;br /&gt;
(Сообщение в системной информации (лог) отсутствует, и приходится подключаться заново)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Команды гильдий ==&lt;br /&gt;
*'''/guildinvite ''&amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя персонажа&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt; ''' : чтобы пригласить кого-либо вступить в вашу гильдию. Только офицеры, старшие офицеры и предводители гильдий могут использовать ее.&lt;br /&gt;
*'''/guildmotd ''&amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;ваше сообщение&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt; ''' : изменяет сообщение, которое появляется при входе в канал Гильдии. Только старшие офицеры и предводители гильдий могут использовать ее.&amp;lt;br/&amp;gt;Пример : &amp;lt;code&amp;gt;/guildmotd Сегодня охота на Болоби !&amp;lt;/code&amp;gt; : отображает, при подключении к игре в канале Гильдии, сообщение : ''&amp;quot;Сегодня охота на [[:en:Bolobi|Болоби]] !&amp;quot;''&lt;br /&gt;
*'''/guildmotd ?''' : отображает сообщение гильдии дня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Команды лиги ==&lt;br /&gt;
*'''/league &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt; ''&amp;lt;название&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt;''' : создает лигу &amp;lt;название&amp;gt; и добавляет вашу команду в лигу. Вы должны быть лидером команды, чтобы создать лигу.&lt;br /&gt;
*'''/leagueinvite &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;''&amp;lt;имя пользователя&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt;''' : приглашая члена команды, приглашение автоматически отправляется лидеру команды.&lt;br /&gt;
*'''/leaguequit''' : позволяет вам покинуть лигу, вы должны быть лидером команды, чтобы иметь возможность вывести вашу команду из лиги.&lt;br /&gt;
*'''/leaguekick &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;''&amp;lt;имя пользователя&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt;''' : выгнать игрока или команду (если игрок является лидером команды) из вашей лиги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Разное ==&lt;br /&gt;
*'''/afk &amp;lt;font color=&amp;quot;#0000FF&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;сообщение&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : говорит окружающим, что вы не сидите за клавиатурой. Сообщение необязательно (оно должно быть в кавычках) и будет показано, если игрок пошлет вам /tell.&lt;br /&gt;
*'''/assist''' или '''/as''' нацелить на цель своей цели (обычно : для мага на танка, забота о местности на копателя).&lt;br /&gt;
*'''/self''' : нацеливаться на себя.&lt;br /&gt;
*'''/brutalQuit''' : мгновенный выход из клиента игры.&lt;br /&gt;
*'''/chatLog''' : создает лог чата в папке save, расположенной в основной папке Ryzom &amp;lt;ref&amp;gt;/chatLog: все сообщения будут записаны в файл с именем log_&amp;lt;ваше имя персонажа&amp;gt;.txt в папке ryzom/save. Этот текстовый файл непригоден для использования, но его можно «очистить» с помощью скрипта на сайте '''http://ryzom.kervala.net/logs.php''' или, что еще лучше, с помощью приложения '''Chat decoder'''. Вставьте содержимое текстового файла в соответствующее поле. Установите и снимите флажки в соответствии с каналами, которые вы хотите сохранить, затем кликните на подтверждение. У вас есть чистый лог, готовый для размещения на форуме или в другом месте.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
*'''/follow''' : идти следом за своей целью.&lt;br /&gt;
*'''/ignore &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя пользователя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : добавить пользователя в список игнорирования.&lt;br /&gt;
*'''/invite &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя пользователя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : приглашает персонажа в вашу команду, если вы являетесь лидером команды или у вас нет команды (при этом создается команда).&lt;br /&gt;
*'''/mount''' : чтобы сесть на вашу маунт. Вы должны быть достаточно близко, и он должен быть из стойла.&lt;br /&gt;
** '''/unmount''' : спешиться.&lt;br /&gt;
*'''/random &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;число&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : случайным образом вытяните число от 1 до указанного числа. Результат отображается в системной информации и в канале вокруг.&lt;br /&gt;
**'''/random &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;число1&amp;gt; &amp;lt;число2&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : случайно вытяните число между числами 1 и 2. Результат отображается в системной информации (лог) и в канале вокруг.&lt;br /&gt;
**'''/random &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;число1&amp;gt; &amp;lt;число2&amp;gt; &amp;lt;/font&amp;gt;hide''' или '''/random &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;число&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; hide''' : как и раньше, но результат отображается только в системной информации и не появляется в канале вокруг.&lt;br /&gt;
*'''/sleep &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;число&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : устанавливает клиент в спящий режим на указанное количество секунд.&lt;br /&gt;
*'''/target &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : нацеливается на ближайший объект/моб/персонаж, соответствующий заданному параметру. Используйте перевернутые запятые &amp;lt; &amp;quot; &amp;gt; , если его имя содержит два или более слов.&lt;br /&gt;
**'''/tar &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : сокращенная версия команды '''''/target'''''; может использоваться с опцией '''quiet'''. Пример : '''''/tar &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;|quiet=true'''''.&lt;br /&gt;
**'''/target_quiet &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : аналогична команде '''''/target''''' но не выводит сообщение '' '''объект/моб/персонаж не найден''' ''.&lt;br /&gt;
** '''/tarq &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : сокращенная версия команды '''''/target_quiet''''' или '''''/tar &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;|quiet=true'''''.&lt;br /&gt;
* '''/chat''' : чтобы сохранить фокус на чате, [Enter] не покидает чат.&lt;br /&gt;
* '''/go''' : открывает веб-интерфейс IG (= Shift+W).&lt;br /&gt;
* [[File:BarreWebapp.png|thumb|right|Планка для приложений : Достижения, ...  Поддержка]]'''/appzone hide''' : скрывает панель инструментов приложений.&lt;br /&gt;
* '''/lmtar &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;название&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' &amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;⭐новая команда⭐&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; : чтобы нацелиться на ближайший пометку на карте.&lt;br /&gt;
* '''/showHideUserLandMark''' &amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;⭐новая команда⭐&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; : скрыть пометки на карте (добавлено март 2020. См. [[:en:Use the map|Использовать карту]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Улучшение команды &amp;quot;tar&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
Связано с [[:en:Patch 2019#JY 2603 patch|патчем 2019 года]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;/tar юбо&amp;lt;/code&amp;gt; : нацелиться на ближайший объект/моб/персонаж, в имени которого есть слово юбо.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;/tar Детеныш юбо&amp;lt;/code&amp;gt; : нацеливается на ближайший объект/моб/персонаж, имя которого содержит &amp;quot;Детеныш&amp;quot; и &amp;quot;юбо&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Порядок слов не важен. Достаточно /tar.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;/tar &amp;quot;Ора&amp;quot;&amp;lt;/code&amp;gt; : нацеливается на ближайший объект/моб/персонаж, чье имя &amp;quot;начинается&amp;quot; с Ора.&lt;br /&gt;
* Некоторые ранее существовавшие [[:en:Macros|макросы]] придется исправить, в частности, используя инвертированные запятые для коротких имен (таких как Ора), но ранее существовавшие макросы, использующие инвертированные запятые, продолжат работать как прежде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== А также : различные недавние улучшения ===&lt;br /&gt;
* На карте можно увидеть расстояние (с помощью клика правой кнопкой мыши).&lt;br /&gt;
* Добавлена команда нацеливания на ближайшую пометку на карте (''/lmtar'').&lt;br /&gt;
* Добавлен автоматический выбор цели на радаре после выполнения команды /tar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Команды чата ==&lt;br /&gt;
*'''/0''', '''/1''',''' /2''', '''/3''' : персонализированные каналы.&lt;br /&gt;
* Новое (только в игре) : возможность копировать сообщение, кликнув на нем правой кнопкой мыши и вставив (CTRL + V).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вокруг ===&lt;br /&gt;
[[File:FR_2019-10-05_22-58-42_Avendale_dialog.png|320px|right|Флаг означает, что DeepL перевел (здесь с английского на французский)]]&lt;br /&gt;
Сообщения, обычно передаваемые по этому каналу, имеют дальность 25 м :&lt;br /&gt;
*'''/s'''&lt;br /&gt;
*'''/say'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время как они имеют дальность действия 50 м и отображаются (по умолчанию) красным цветом :&lt;br /&gt;
*'''/sh''' &lt;br /&gt;
*'''/shout'''&lt;br /&gt;
*'''/y'''&lt;br /&gt;
*'''/yell'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:en:Emote|Эмоции]] там [https://en.wiki.ryzom.com/wiki/File:EN_Around_emote_bilangual_ex_2019-06-15.png переведены].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin:0em; padding:1em 2em;border: thin inset #{{ColorAtys|type=dark|group=HRP}};background:#{{ColorAtys|type=light|group=HRP}};color:#{{ColorAtys|type=fg|group=HRP}};&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Начиная с [[:en:Patch2019|патча JA 2603]] (в августе 2019 года), '''все разговоры переводит''' [https://www.deepl.com/translator DeepL].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изображение выше - пример, флаг обозначает, что DeepL перевел (здесь с английского на французский) - из альбома [[:atys:Category:Kami blast|Взрыв Ками]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Фразы в канале &amp;quot;Вокруг&amp;quot; с префиксом '''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;quot;''' не будут переводиться.&lt;br /&gt;
* Чтобы отключить автоматический перевод :&lt;br /&gt;
*:'''/a setDontTranslateLangs''' разделенные символом ( '''|''' ). &lt;br /&gt;
*:Пример : &amp;lt;code&amp;gt;/a setDontTranslateLangs us|fr&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На английском языке на форуме : https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/30307/7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Гильдия === &lt;br /&gt;
С помощью этих команд сообщение отправляется на канал гильдии, который виден всем членам вашей гильдии.&lt;br /&gt;
*'''/g'''&lt;br /&gt;
*'''/gu'''&lt;br /&gt;
*'''/guild'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Регион === &lt;br /&gt;
Эти команды отправляют сообщение, которое видно всем, кто в это время находится в одном регионе с вами.&lt;br /&gt;
*'''/r'''&lt;br /&gt;
*'''/re'''&lt;br /&gt;
*'''/region'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Команда === &lt;br /&gt;
Эти команды отправляют сообщение на командный канал, и видны тем, кто в данный момент является его частью.&lt;br /&gt;
*'''/p'''&lt;br /&gt;
*'''/party'''&lt;br /&gt;
*'''/te'''&lt;br /&gt;
*'''/team'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вселенная канала === &lt;br /&gt;
Чтобы отправить сообщение на канале Вселенной, который виден всем на Atys.&lt;br /&gt;
*'''/u'''&lt;br /&gt;
*'''/universe'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вам не хватает русского канала (английского, немецкого ...) ? '''/a connectLangChannel ru'''&lt;br /&gt;
=== Динамические каналы === &lt;br /&gt;
Хомин может иметь до 5 динамических каналов : канал фракции, расовый канал, два пользовательских канала и, возможно, канал события.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако возможно и отсутствие динамических каналов. Также, как правило, игрокам не разрешается разговаривать в каналах событий. Поэтому, в зависимости от того, какие динамические каналы у вас есть, эти команды могут не работать.&lt;br /&gt;
*'''/0''' : отправляет сообщение в первый динамический канал игрока (обычно чат фракции).&lt;br /&gt;
*'''/1''' : отправляет сообщение во 2-й динамический канал игрока (обычно расовый).&lt;br /&gt;
*'''/2''' : отправляет сообщение в 3-й динамический канал игрока (персонажа или события).&lt;br /&gt;
*'''/3''' : отправляет сообщение в 4-й динамический канал игрока (персонажа или события).&lt;br /&gt;
*'''/4''' : отправляет сообщение в 5-й динамический канал игрока. У вас никогда не будет так много динамических каналов (если только не происходит какое-либо событие : канал событий активен).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для записи динамических каналов смотрите : [[:en:Patch 2019/JY 2603 Documentation]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Частные каналы === &lt;br /&gt;
Вы также можете создавать частные каналы или присоединиться к одному из каналов, созданных другими игроками. Одновременно хомин не может быть подключен более чем к 2 настраиваемым каналам.&lt;br /&gt;
*'''/channel &amp;lt;название канала&amp;gt;''' : присоединитесь к каналу &amp;quot;название канала&amp;quot; или создайте его, если он еще не существует.&lt;br /&gt;
*'''/channel &amp;lt;название канала&amp;gt; &amp;lt;пароль&amp;gt;''' : присоединиться или создать канал &amp;quot;название канала&amp;quot; с защитой паролем.&lt;br /&gt;
*'''/channel &amp;lt;название канала&amp;gt; *''' : оставьте канал &amp;quot;название канала&amp;quot; (тонкость заключается в звездочке).&lt;br /&gt;
[[:en:Chat/RC FAQ|RC FAQ]] также может иметь настраиваемые каналы (имеет гораздо больше особенностей - [[:en:RC]] означает Ryzom Rocket Chat, внешний чат).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Частные сообщения === &lt;br /&gt;
*'''/t &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя хомин&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=&amp;quot;#0000FF&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;сообщение&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : отправляет сообщение &amp;quot;имя хомин&amp;quot; (если &amp;quot;имя хомин&amp;quot; подключен, только &amp;quot;имя хомин&amp;quot; увидит его).&lt;br /&gt;
*'''/tell &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя хомин&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=&amp;quot;#0000FF&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;сообщение&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : отправляет сообщение &amp;quot;имя хомин&amp;quot; (если &amp;quot;имя хомин&amp;quot; подключен, только &amp;quot;имя хомин&amp;quot; увидит его).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Команды для нарядов ==&lt;br /&gt;
* '''/createGroup &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF00FD&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;название наряда&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;true&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : создает группу объектов, наряд из того, что на нем надето в данный момент. Если указан необязательный параметр &amp;quot;true&amp;quot;, пустые слоты остаются неэкипированными.&lt;br /&gt;
* '''/moveGroup &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF00FD&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;название наряда&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;животное1&amp;gt; или &amp;lt;квартира игрока&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : перемещает наряд на животное &amp;quot;животное1&amp;quot; или &amp;quot;квартира игрока&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* '''/equipGroup &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF00FD&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;название наряда&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : носить &amp;quot;название наряда&amp;quot; (одеваться).&lt;br /&gt;
* '''/deleteGroup &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF00FD&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;название наряда&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : удаляет &amp;quot;название наряда&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* '''/naked''' : снять все экипировку.&lt;br /&gt;
* '''/listGroup'''  : просмотр списка созданных групп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''NOTES'':&lt;br /&gt;
* /equipGroup можно использовать в [[:en:Macros|макросе]]макросе через его '''меню действий'''.&lt;br /&gt;
* /moveGroup можно использовать в [[:en:Macros|макросе]]макросе или кликнув правой кнопкой мыши на объекте в инвентаре.&lt;br /&gt;
*:[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26843/1 Для получения дополнительной информации о группах].&lt;br /&gt;
** С залом гильдии, вы должны сделать небольшую манипуляцию в client.cfg, добавив строку '''&amp;lt;nowiki&amp;gt;ItemGroupAllowGuild = 1;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
** &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Полный список слотов&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Название слота !! Текст на русском языке&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HEADDRESS || кулон&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HEAD || шлем&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| FACE || татуировка (здесь не используется)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| EARL ||  левая серьга&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| EARR ||  правая серьга&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| NECKLACE ||  ожерелье&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| BODY ||  нагрудник&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ARMS ||  наручи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| WRISTL ||  левый браслет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| WRISTR ||  прямой браслет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HANDS ||  рукавицы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HANDL ||  предмет в левой руке (щит, кинжал)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HANDR ||  правосторонний предмет (одноручное оружие) и двуручный предмет (двуручное оружие, усилители магии, кирка ...)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| FINGERL ||  левое кольцо&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| FINGERR ||  правое кольцо&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| LEGS ||  поножи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ANKLEL ||   ножной браслет слева&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ANKLER ||   ножной браслет справа&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| FEET ||  ботинки&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Команды квартир ==&lt;br /&gt;
Пригласите другого персонажа в вашу квартиру :&lt;br /&gt;
*'''/a roomInvite имя_персонажа'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Автоматические переводы (или нет) ==&lt;br /&gt;
*'''/s &amp;gt;''' : писать на канале вокруг '''без''' автоматического перевода;&lt;br /&gt;
*'''/a setDontTranslateLangs код_языка|код_языка''' : отключает автоматический перевод для определенных языковых пар. Например, '''/a setDontTranslateLangs us|fr''' отключает автоматический перевод на французский язык предложений, отправленных американским клиентом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
См. также страницу : https://fr.wiki.ryzom.com/wiki/DeepL .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Команды для разработчиков и GM ==&lt;br /&gt;
Разработчики, GM, CSR и члены команды событий имеют доступ к определенным командам (для отладки, помощи и управления событиями).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Подробнее на [https://raw.githubusercontent.com/osgcc/ryzom/master/ryzom/server/data_shard/client_commands_privileges.txt список необходимых привилегий команд] или на [https://ryzomcore.atlassian.net/wiki/spaces/RC/pages/19365937/Shard+Commands список команд шарда]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Другие команды ==&lt;br /&gt;
*'''/setuiscale &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;масштабный коэффициент&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : установите коэффициент масштабирования пользовательского интерфейса от 0,8 до 2,0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Устаревшие команды ==&lt;br /&gt;
*'''/supportChat''' : открывает вкладку канала поддержки.&lt;br /&gt;
*'''/a summonPet &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;число&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : вызывает одно из ваших животных в текущее местоположение. См. [[:en:Game updates/20041208|патч 27]].&lt;br /&gt;
*'''/ah show inv_guild''' : показывает инвентарь гильдии. Работает вне зала гильдии. Может получать или ставить дэпперы, но не может вынимать или класть предметы.&lt;br /&gt;
*'''/ah show_hide inv_guild to toggle''' : скрывает инвентарь гильдии.&lt;br /&gt;
*'''/ah show inv_room''' : показывает инвентаризацию вашей квартиры. Работает за пределами квартиры. Невозможно вынимать или класть предметы.&lt;br /&gt;
*'''/ah show_hide inv_room to toggle''' : скрывает инвентарь вашей квартиры.&lt;br /&gt;
*'''/flush''' : вручную сохраняет персонажа.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{Portal|Геймплей}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7371</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7371"/>
				<updated>2022-07-03T10:20:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal erfüllt mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зораи вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малыш сразу же успокоился от прикосновения к маске и синей коже матери. Она была так хороша на вкус. Она так хорошо пахла. Она была такой мягкой. Открыв рот, он провел языком по теплой плоти, чтобы уловить сладкий аромат пота матери. Пройдя в главную комнату дома, Зораи вынула из растительной туники одну из своих больших грудей и протянула ее сыну. Он без колебаний схватил руками сладострастный изгиб, а его рот распластался на эрегированном кончике, который кормил его каждый день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дом Pü и его семьи состоял из большой круглой хижины, в которой находилась главная комната, и двух маленьких хижин, примыкающих к большой, в которых располагались родительская комната, в которой спал Pü, и комната его старшего брата. Фундаменты поселения были сделаны в основном из мягкой древесины, лиан и различных крупных листьев, выбранных для водонепроницаемости. После дома бабушки Bä-Bä это было самое большое жилище в племени. В центре главной комнаты стоял семейный стол, на котором было накрыто огромное количество разнообразной еды. Вокруг него отец и брат Pü ели в тишине. Pü уставился поочередно на двух хоминов, продолжая сосать грудь своей матери.&lt;br /&gt;
[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Его большая черная маска пугала его…]]&lt;br /&gt;
Он угадал улыбку под прорезью для рта маски своего брата. Он не привык видеть его таким. До недавнего времени его лицо было голым, и он регулярно корчил странные рожи, которые вызывали лишь смех. Но когда ему исполнилось двенадцать лет, Но когда ему исполнилось двенадцать лет, у него выросла рогатая маска. Pü очень любил своего брата. Он щекотал его, играл с ним и показывал ему невероятные акробатические хореографии, которые приводили маленького Зораи в состояние перевозбуждения, и которые имели дар раздражать их мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец не смотрел на него и продолжал молча есть. Pü не знал, что о нем думать. '''Его большая черная маска пугала его''', и он не помнил, чтобы когда-нибудь угадывал за ней улыбку. Более того, он уже видел, как тот жестко вел себя с братом, с силой ударяя его острыми предметами, от которых Niï все же удавалось увернуться. Он также несколько раз заставал его за жестоким обращением с матерью в родительской постели, когда он крепко брал ее за волосы, сжимал запястья, сдавливал ее своей мощной мускулатурой и даже иногда давал ей пощечины по нижней части тела, в то время как та глушила свои крики в подушках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако ни ее брат, ни ее мать, казалось, не обижались на него. Его брат, похоже, продолжал считать отца образцом для подражания, а мать всегда заканчивала их ночные ссоры нежными ласками, которым Pü завидовал еще в своей кроватке. Он определенно не понимал. И подозрительный, он предпочитал, чтобы отец продолжал игнорировать его, в то время как мать и брат были заняты тем, что приносили ему любовь и смех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обед продолжался в тишине, пока его отец не заговорил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niï, быстро заканчивай обед и иди приготовь нашу официальную одежду, пожалуйста. Тем временем твоя мать нарядит Pü для церемонии. Также проследи, чтобы наше оружие было правильно заточено&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодой Зораи торопливо схватил последнюю горсть сушеных фруктов, встал и поклонился отцу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вчера вечером перед сном я наточил наше оружие, отец. А сейчас я собираюсь подготовить наши наряды.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он ответил легким кивком и обратил внимание на содержимое своей тарелки. В это же время мать встала и отняла Pü от груди. Малыш, уже насытившийся, не вздрогнул, а продолжал разминать шарик плоти, чтобы сохранить контакт. Она переодела его, поменяв испачканные за ночь подгузники на красивые плетеные трусики. Прошло несколько десятков минут, и семья была готова к отъезду.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü прищурился, когда его мать вышла из хижины.Ее племя размещалось в огромном пне срубленного дерева-неба, но потолок из коры, очень поврежденный, пропускал в определенное время дня несколько лучей звездного света, один из которых как раз нашел глаз маленького Зорая, и он укрылся между грудей своей матери. Без небесного света община освещалась лампами со светлячками. Хотя кто-то мог бы назвать атмосферу мрачной, Pü любил, когда мама брала его на прогулку по наклонным, извилистым улицам или по подвесным мостам, которые соединяли разные уровни маленького городка. Деревня, гораздо более высокая, чем широкая, была построена вертикально. Жилища занимали верхние уровни, а нижние были отведены под общие помещения, такие как магазины, места культа, додзё или столовая. Pü любил столовую. Другие зораи были очень добры к нему, а еды было много. Однако на этот раз малыш почувствовал, что в прогулке нет ничего обычного. Остальные члены племени присутствовали в большом количестве, образуя тропу от семейной хижины к деревенским высотам. Все они были одеты в свое черное церемониальное одеяние, состоящее из набедренной повязки из растительных волокон, широкого пояса из плетеной соломы, но прежде всего их можно было узнать по внушительным бело-янтарным линзам, украшавшим каждое из сплетений. По мере продвижения семьи, возглавляемой матерью Pü, жители почтительно кланялись и присоединялись к группе. Малыш, сытый и убаюканный прогулкой матери, задремал легким сном. Как следовало из этой сцены, его семья не была обычной семьей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7370</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7370"/>
				<updated>2022-07-02T21:34:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal erfüllt mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зораи вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малыш сразу же успокоился от прикосновения к маске и синей коже матери. Она была так хороша на вкус. Она так хорошо пахла. Она была такой мягкой. Открыв рот, он провел языком по теплой плоти, чтобы уловить сладкий аромат пота матери. Пройдя в главную комнату дома, Зораи вынула из растительной туники одну из своих больших грудей и протянула ее сыну. Он без колебаний схватил руками сладострастный изгиб, а его рот распластался на эрегированном кончике, который кормил его каждый день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дом Pü и его семьи состоял из большой круглой хижины, в которой находилась главная комната, и двух маленьких хижин, примыкающих к большой, в которых располагались родительская комната, в которой спал Pü, и комната его старшего брата. Фундаменты поселения были сделаны в основном из мягкой древесины, лиан и различных крупных листьев, выбранных для водонепроницаемости. После дома бабушки Bä-Bä это было самое большое жилище в племени. В центре главной комнаты стоял семейный стол, на котором было накрыто огромное количество разнообразной еды. Вокруг него отец и брат Pü ели в тишине. Pü уставился поочередно на двух хоминов, продолжая сосать грудь своей матери.&lt;br /&gt;
[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Его большая черная маска пугала его…]]&lt;br /&gt;
Он угадал улыбку под прорезью для рта маски своего брата. Он не привык видеть его таким. До недавнего времени его лицо было голым, и он регулярно корчил странные рожи, которые вызывали лишь смех. Но когда ему исполнилось двенадцать лет, Но когда ему исполнилось двенадцать лет, у него выросла рогатая маска. Pü очень любил своего брата. Он щекотал его, играл с ним и показывал ему невероятные акробатические хореографии, которые приводили маленького Зораи в состояние перевозбуждения, и которые имели дар раздражать их мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец не смотрел на него и продолжал молча есть. Pü не знал, что о нем думать. '''Его большая черная маска пугала его''', и он не помнил, чтобы когда-нибудь угадывал за ней улыбку. Более того, он уже видел, как тот жестко вел себя с братом, с силой ударяя его острыми предметами, от которых Niï все же удавалось увернуться. Он также несколько раз заставал его за жестоким обращением с матерью в родительской постели, когда он крепко брал ее за волосы, сжимал запястья, сдавливал ее своей мощной мускулатурой и даже иногда давал ей пощечины по нижней части тела, в то время как та глушила свои крики в подушках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако ни ее брат, ни ее мать, казалось, не обижались на него. Его брат, похоже, продолжал считать отца образцом для подражания, а мать всегда заканчивала их ночные ссоры нежными ласками, которым Pü завидовал еще в своей кроватке. Он определенно не понимал. И подозрительный, он предпочитал, чтобы отец продолжал игнорировать его, в то время как мать и брат были заняты тем, что приносили ему любовь и смех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обед продолжался в тишине, пока его отец не заговорил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niï, быстро заканчивай обед и иди приготовь нашу официальную одежду, пожалуйста. Тем временем твоя мать нарядит Pü для церемонии. Также проследи, чтобы наше оружие было правильно заточено&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодой Зораи торопливо схватил последнюю горсть сушеных фруктов, встал и поклонился отцу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вчера вечером перед сном я наточил наше оружие, отец. А сейчас я собираюсь подготовить наши наряды.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он ответил легким кивком и обратил внимание на содержимое своей тарелки. В это же время мать встала и отняла Pü от груди. Малыш, уже насытившийся, не вздрогнул, а продолжал разминать шарик плоти, чтобы сохранить контакт. Она переодела его, поменяв испачканные за ночь подгузники на красивые плетеные трусики. Прошло несколько десятков минут, и семья была готова к отъезду.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7368</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7368"/>
				<updated>2022-06-30T12:18:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal gepflastert mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зораи вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малыш сразу же успокоился от прикосновения к маске и синей коже матери. Она была так хороша на вкус. Она так хорошо пахла. Она была такой мягкой. Открыв рот, он провел языком по теплой плоти, чтобы уловить сладкий аромат пота матери. Пройдя в главную комнату дома, Зораи вынула из растительной туники одну из своих больших грудей и протянула ее сыну. Он без колебаний схватил руками сладострастный изгиб, а его рот распластался на эрегированном кончике, который кормил его каждый день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дом Pü и его семьи состоял из большой круглой хижины, в которой находилась главная комната, и двух маленьких хижин, примыкающих к большой, в которых располагались родительская комната, в которой спал Pü, и комната его старшего брата. Фундаменты поселения были сделаны в основном из мягкой древесины, лиан и различных крупных листьев, выбранных для водонепроницаемости. После дома бабушки Bä-Bä это было самое большое жилище в племени. В центре главной комнаты стоял семейный стол, на котором было накрыто огромное количество разнообразной еды. Вокруг него отец и брат Pü ели в тишине. Pü уставился поочередно на двух хоминов, продолжая сосать грудь своей матери.&lt;br /&gt;
[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Его большая черная маска пугала его…]]&lt;br /&gt;
Он угадал улыбку под прорезью для рта маски своего брата. Он не привык видеть его таким. До недавнего времени его лицо было голым, и он регулярно корчил странные рожи, которые вызывали лишь смех. Но когда ему исполнилось двенадцать лет, Но когда ему исполнилось двенадцать лет, у него выросла рогатая маска. Pü очень любил своего брата. Он щекотал его, играл с ним и показывал ему невероятные акробатические хореографии, которые приводили маленького Зораи в состояние перевозбуждения, и которые имели дар раздражать их мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец не смотрел на него и продолжал молча есть. Pü не знал, что о нем думать. '''Его большая черная маска пугала его''', и он не помнил, чтобы когда-нибудь угадывал за ней улыбку. Более того, он уже видел, как тот жестко вел себя с братом, с силой ударяя его острыми предметами, от которых Niï все же удавалось увернуться. Он также несколько раз заставал его за жестоким обращением с матерью в родительской постели, когда он крепко брал ее за волосы, сжимал запястья, сдавливал ее своей мощной мускулатурой и даже иногда давал ей пощечины по нижней части тела, в то время как та глушила свои крики в подушках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако ни ее брат, ни ее мать, казалось, не обижались на него. Его брат, похоже, продолжал считать отца образцом для подражания, а мать всегда заканчивала их ночные ссоры нежными ласками, которым Pü завидовал еще в своей кроватке. Он определенно не понимал. И подозрительный, он предпочитал, чтобы отец продолжал игнорировать его, в то время как мать и брат были заняты тем, что приносили ему любовь и смех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обед продолжался в тишине, пока его отец не заговорил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niï, быстро заканчивай обед и иди приготовь нашу официальную одежду, пожалуйста. Тем временем твоя мать нарядит Pü для церемонии. Также проследи, чтобы наше оружие было правильно заточено&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодой Зораи торопливо схватил последнюю горсть сушеных фруктов, встал и поклонился отцу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вчера вечером перед сном я наточил наше оружие, отец. А сейчас я собираюсь подготовить наши наряды.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он ответил легким кивком и обратил внимание на содержимое своей тарелки. В это же время мать встала и отняла Pü от груди. Малыш, уже насытившийся, не вздрогнул, а продолжал разминать шарик плоти, чтобы сохранить контакт. Она переодела его, поменяв испачканные за ночь подгузники на красивые плетеные трусики. Прошло несколько десятков минут, и семья была готова к отъезду.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7367</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7367"/>
				<updated>2022-06-30T12:18:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зораиском диалекте[1]&amp;lt;ref&amp;gt;Тексты, связанные с этим открытием, доступны на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28654/ форуме ROLEPLAY].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зораи в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Оглавление'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том I - Скрещенные Судьбы'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Ребенок-солдат'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава I - Судьба, вымощенная славой]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава II - Братство]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава III - Умереть, чтобы возродиться]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IV - Сильванское изгнание]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава V - Семя сомнения]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VI - Пробуждение]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VII - Убивая и полируя]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VIII - Ложь]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IX - Одиночество]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Дети Империи'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава X - Герои]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XI - Поколение чудес]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XII - Семья]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIII - Пустыня ста опасностей]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIV - Дикость]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XV - Державы]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XVI - Цивилизации]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(скоро)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Благодарности''' (недиегетический)&amp;lt;ref&amp;gt;См. также сообщение на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 форуме ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[:fr:Ki'gan|Автор]]''|&lt;br /&gt;
Огромное спасибо всем, кто вычитывал эту первую книгу: Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Благодаря вашим советам и поддержке я смог превратить хобби в нечто большее. Особая благодарность Tamarea, и особенно Nilstilar, страстному советнику и корректору, который помог мне обогатить мой стиль письма и подтолкнул меня к тому, чтобы никогда не сдаваться. Конечно же, спасибо Winch Gate, без которых эта книга никогда бы не попала в ваши руки. Наконец, спасибо Nicolas за то, что познакомил меня с Ryzom, спасибо игрокам, которых я встретил за эти годы, и спасибо Rôdeurs d'Atys, чьи легенды и мифы вдохновили меня на эту историю. Я думаю, в частности, о Kalchek, с которым мне так и не довелось встретиться, а также о Damakian и Kalbatcha, которые сумели передать мне пламя. &amp;quot;Никогда не забывайте&amp;quot;, - твердили они. Я никогда не забывал.&lt;br /&gt;
Так что еще раз спасибо всем вам. Я бы никогда не справилась без вас.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7366</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7366"/>
				<updated>2022-06-30T11:20:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal gepflastert mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зорай вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малыш сразу же успокоился от прикосновения к маске и синей коже матери. Она была так хороша на вкус. Она так хорошо пахла. Она была такой мягкой. Открыв рот, он провел языком по теплой плоти, чтобы уловить сладкий аромат пота матери. Пройдя в главную комнату дома, Зорай вынула из растительной туники одну из своих больших грудей и протянула ее сыну. Он без колебаний схватил руками сладострастный изгиб, а его рот распластался на эрегированном кончике, который кормил его каждый день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дом Pü и его семьи состоял из большой круглой хижины, в которой находилась главная комната, и двух маленьких хижин, примыкающих к большой, в которых располагались родительская комната, в которой спал Pü, и комната его старшего брата. Фундаменты поселения были сделаны в основном из мягкой древесины, лиан и различных крупных листьев, выбранных для водонепроницаемости. После дома бабушки Bä-Bä это было самое большое жилище в племени. В центре главной комнаты стоял семейный стол, на котором было накрыто огромное количество разнообразной еды. Вокруг него отец и брат Pü ели в тишине. Pü уставился поочередно на двух хоминов, продолжая сосать грудь своей матери.&lt;br /&gt;
[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Его большая черная маска пугала его…]]&lt;br /&gt;
Он угадал улыбку под прорезью для рта маски своего брата. Он не привык видеть его таким. До недавнего времени его лицо было голым, и он регулярно корчил странные рожи, которые вызывали лишь смех. Но когда ему исполнилось двенадцать лет, Но когда ему исполнилось двенадцать лет, у него выросла рогатая маска. Pü очень любил своего брата. Он щекотал его, играл с ним и показывал ему невероятные акробатические хореографии, которые приводили маленького Зорай в состояние перевозбуждения, и которые имели дар раздражать их мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец не смотрел на него и продолжал молча есть. Pü не знал, что о нем думать. '''Его большая черная маска пугала его''', и он не помнил, чтобы когда-нибудь угадывал за ней улыбку. Более того, он уже видел, как тот жестко вел себя с братом, с силой ударяя его острыми предметами, от которых Niï все же удавалось увернуться. Он также несколько раз заставал его за жестоким обращением с матерью в родительской постели, когда он крепко брал ее за волосы, сжимал запястья, сдавливал ее своей мощной мускулатурой и даже иногда давал ей пощечины по нижней части тела, в то время как та глушила свои крики в подушках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако ни ее брат, ни ее мать, казалось, не обижались на него. Его брат, похоже, продолжал считать отца образцом для подражания, а мать всегда заканчивала их ночные ссоры нежными ласками, которым Pü завидовал еще в своей кроватке. Он определенно не понимал. И подозрительный, он предпочитал, чтобы отец продолжал игнорировать его, в то время как мать и брат были заняты тем, что приносили ему любовь и смех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обед продолжался в тишине, пока его отец не заговорил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Niï, быстро заканчивай обед и иди приготовь нашу официальную одежду, пожалуйста. Тем временем твоя мать нарядит Pü для церемонии. Также проследи, чтобы наше оружие было правильно заточено&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодой Зорай торопливо схватил последнюю горсть сушеных фруктов, встал и поклонился отцу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вчера вечером перед сном я наточил наше оружие, отец. А сейчас я собираюсь подготовить наши наряды.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он ответил легким кивком и обратил внимание на содержимое своей тарелки. В это же время мать встала и отняла Pü от груди. Малыш, уже насытившийся, не вздрогнул, а продолжал разминать шарик плоти, чтобы сохранить контакт. Она переодела его, поменяв испачканные за ночь подгузники на красивые плетеные трусики. Прошло несколько десятков минут, и семья была готова к отъезду.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7365</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7365"/>
				<updated>2022-06-30T10:35:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal gepflastert mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зорай вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малыш сразу же успокоился от прикосновения к маске и синей коже матери. Она была так хороша на вкус. Она так хорошо пахла. Она была такой мягкой. Открыв рот, он провел языком по теплой плоти, чтобы уловить сладкий аромат пота матери. Пройдя в главную комнату дома, Зорай вынула из растительной туники одну из своих больших грудей и протянула ее сыну. Он без колебаний схватил руками сладострастный изгиб, а его рот распластался на эрегированном кончике, который кормил его каждый день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дом Pü и его семьи состоял из большой круглой хижины, в которой находилась главная комната, и двух маленьких хижин, примыкающих к большой, в которых располагались родительская комната, в которой спал Pü, и комната его старшего брата. Фундаменты поселения были сделаны в основном из мягкой древесины, лиан и различных крупных листьев, выбранных для водонепроницаемости. После дома бабушки Bä-Bä это было самое большое жилище в племени. В центре главной комнаты стоял семейный стол, на котором было накрыто огромное количество разнообразной еды. Вокруг него отец и брат Pü ели в тишине. Pü уставился поочередно на двух хоминов, продолжая сосать грудь своей матери.&lt;br /&gt;
[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Его большая черная маска пугала его…]]&lt;br /&gt;
Он угадал улыбку под прорезью для рта маски своего брата. Он не привык видеть его таким. До недавнего времени его лицо было голым, и он регулярно корчил странные рожи, которые вызывали лишь смех. Но когда ему исполнилось двенадцать лет, Но когда ему исполнилось двенадцать лет, у него выросла рогатая маска. Pü очень любил своего брата. Он щекотал его, играл с ним и показывал ему невероятные акробатические хореографии, которые приводили маленького Зорай в состояние перевозбуждения, и которые имели дар раздражать их мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7364</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7364"/>
				<updated>2022-06-30T10:34:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal gepflastert mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зорай вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малыш сразу же успокоился от прикосновения к маске и синей коже матери. Она была так хороша на вкус. Она так хорошо пахла. Она была такой мягкой. Открыв рот, он провел языком по теплой плоти, чтобы уловить сладкий аромат пота матери. Пройдя в главную комнату дома, Зорай вынула из растительной туники одну из своих больших грудей и протянула ее сыну. Он без колебаний схватил руками сладострастный изгиб, а его рот распластался на эрегированном кончике, который кормил его каждый день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дом Pü и его семьи состоял из большой круглой хижины, в которой находилась главная комната, и двух маленьких хижин, примыкающих к большой, в которых располагались родительская комната, в которой спал Pü, и комната его старшего брата. Фундаменты поселения были сделаны в основном из мягкой древесины, лиан и различных крупных листьев, выбранных для водонепроницаемости. После дома бабушки Bä-Bä это было самое большое жилище в племени. В центре главной комнаты стоял семейный стол, на котором было накрыто огромное количество разнообразной еды. Вокруг него отец и брат Pü ели в тишине. Pü уставился поочередно на двух хоминов, продолжая сосать грудь своей матери.&lt;br /&gt;
[[file:Его большая маска.png|right|400px|alt=Его большая черная маска пугала его…|Его большая черная маска пугала его…]]&lt;br /&gt;
Он угадал улыбку под прорезью для рта маски своего брата. Он не привык видеть его таким. До недавнего времени его лицо было голым, и он регулярно корчил странные рожи, которые вызывали лишь смех. Но когда ему исполнилось двенадцать лет, Но когда ему исполнилось двенадцать лет, у него выросла рогатая маска. Pü очень любил своего брата. Он щекотал его, играл с ним и показывал ему невероятные акробатические хореографии, которые приводили маленького Зорай в состояние перевозбуждения, и которые имели дар раздражать их мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7363</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7363"/>
				<updated>2022-06-30T10:32:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal gepflastert mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зорай вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малыш сразу же успокоился от прикосновения к маске и синей коже матери. Она была так хороша на вкус. Она так хорошо пахла. Она была такой мягкой. Открыв рот, он провел языком по теплой плоти, чтобы уловить сладкий аромат пота матери. Пройдя в главную комнату дома, Зорай вынула из растительной туники одну из своих больших грудей и протянула ее сыну. Он без колебаний схватил руками сладострастный изгиб, а его рот распластался на эрегированном кончике, который кормил его каждый день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дом Pü и его семьи состоял из большой круглой хижины, в которой находилась главная комната, и двух маленьких хижин, примыкающих к большой, в которых располагались родительская комната, в которой спал Pü, и комната его старшего брата. Фундаменты поселения были сделаны в основном из мягкой древесины, лиан и различных крупных листьев, выбранных для водонепроницаемости. После дома бабушки Bä-Bä это было самое большое жилище в племени. В центре главной комнаты стоял семейный стол, на котором было накрыто огромное количество разнообразной еды. Вокруг него отец и брат Pü ели в тишине. Pü уставился поочередно на двух хоминов, продолжая сосать грудь своей матери.&lt;br /&gt;
[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Его большая черная маска пугала его…]]&lt;br /&gt;
Он угадал улыбку под прорезью для рта маски своего брата. Он не привык видеть его таким. До недавнего времени его лицо было голым, и он регулярно корчил странные рожи, которые вызывали лишь смех. Но когда ему исполнилось двенадцать лет, Но когда ему исполнилось двенадцать лет, у него выросла рогатая маска. Pü очень любил своего брата. Он щекотал его, играл с ним и показывал ему невероятные акробатические хореографии, которые приводили маленького Зорай в состояние перевозбуждения, и которые имели дар раздражать их мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7362</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7362"/>
				<updated>2022-06-30T10:31:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal gepflastert mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
{{Paragraphes RU|Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зорай вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малыш сразу же успокоился от прикосновения к маске и синей коже матери. Она была так хороша на вкус. Она так хорошо пахла. Она была такой мягкой. Открыв рот, он провел языком по теплой плоти, чтобы уловить сладкий аромат пота матери. Пройдя в главную комнату дома, Зорай вынула из растительной туники одну из своих больших грудей и протянула ее сыну. Он без колебаний схватил руками сладострастный изгиб, а его рот распластался на эрегированном кончике, который кормил его каждый день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дом Pü и его семьи состоял из большой круглой хижины, в которой находилась главная комната, и двух маленьких хижин, примыкающих к большой, в которых располагались родительская комната, в которой спал Pü, и комната его старшего брата. Фундаменты поселения были сделаны в основном из мягкой древесины, лиан и различных крупных листьев, выбранных для водонепроницаемости. После дома бабушки Bä-Bä это было самое большое жилище в племени. В центре главной комнаты стоял семейный стол, на котором было накрыто огромное количество разнообразной еды. Вокруг него отец и брат Pü ели в тишине. Pü уставился поочередно на двух хоминов, продолжая сосать грудь своей матери.&lt;br /&gt;
}}[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Его большая черная маска пугала его…]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes RU|Он угадал улыбку под прорезью для рта маски своего брата. Он не привык видеть его таким. До недавнего времени его лицо было голым, и он регулярно корчил странные рожи, которые вызывали лишь смех. Но когда ему исполнилось двенадцать лет, Но когда ему исполнилось двенадцать лет, у него выросла рогатая маска. Pü очень любил своего брата. Он щекотал его, играл с ним и показывал ему невероятные акробатические хореографии, которые приводили маленького Зорай в состояние перевозбуждения, и которые имели дар раздражать их мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7361</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7361"/>
				<updated>2022-06-30T10:30:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal gepflastert mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
{{Paragraphes RU|Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зорай вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малыш сразу же успокоился от прикосновения к маске и синей коже матери. Она была так хороша на вкус. Она так хорошо пахла. Она была такой мягкой. Открыв рот, он провел языком по теплой плоти, чтобы уловить сладкий аромат пота матери. Пройдя в главную комнату дома, Зорай вынула из растительной туники одну из своих больших грудей и протянула ее сыну. Он без колебаний схватил руками сладострастный изгиб, а его рот распластался на эрегированном кончике, который кормил его каждый день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дом Pü и его семьи состоял из большой круглой хижины, в которой находилась главная комната, и двух маленьких хижин, примыкающих к большой, в которых располагались родительская комната, в которой спал Pü, и комната его старшего брата. Фундаменты поселения были сделаны в основном из мягкой древесины, лиан и различных крупных листьев, выбранных для водонепроницаемости. После дома бабушки Bä-Bä это было самое большое жилище в племени. В центре главной комнаты стоял семейный стол, на котором было накрыто огромное количество разнообразной еды. Вокруг него отец и брат Pü ели в тишине. Pü уставился поочередно на двух хоминов, продолжая сосать грудь своей матери.&lt;br /&gt;
}}[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Его большая черная маска пугала его…]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes RU|Он угадал улыбку под прорезью для рта маски своего брата. Он не привык видеть его таким. До недавнего времени его лицо было голым, и он регулярно корчил странные рожи, которые вызывали лишь смех. Но когда ему исполнилось двенадцать лет, Но когда ему исполнилось двенадцать лет, у него выросла рогатая маска. Pü очень любил своего брата. Он щекотал его, играл с ним и показывал ему невероятные акробатические хореографии, которые приводили маленького Зорай в состояние перевозбуждения, и которые имели дар раздражать их мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7360</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7360"/>
				<updated>2022-06-30T10:28:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal gepflastert mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зорай вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малыш сразу же успокоился от прикосновения к маске и синей коже матери. Она была так хороша на вкус. Она так хорошо пахла. Она была такой мягкой. Открыв рот, он провел языком по теплой плоти, чтобы уловить сладкий аромат пота матери. Пройдя в главную комнату дома, Зорай вынула из растительной туники одну из своих больших грудей и протянула ее сыну. Он без колебаний схватил руками сладострастный изгиб, а его рот распластался на эрегированном кончике, который кормил его каждый день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дом Pü и его семьи состоял из большой круглой хижины, в которой находилась главная комната, и двух маленьких хижин, примыкающих к большой, в которых располагались родительская комната, в которой спал Pü, и комната его старшего брата. Фундаменты поселения были сделаны в основном из мягкой древесины, лиан и различных крупных листьев, выбранных для водонепроницаемости. После дома бабушки Bä-Bä это было самое большое жилище в племени. В центре главной комнаты стоял семейный стол, на котором было накрыто огромное количество разнообразной еды. Вокруг него отец и брат Pü ели в тишине. Pü уставился поочередно на двух хоминов, продолжая сосать грудь своей матери.&lt;br /&gt;
}}[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Его большая черная маска пугала его…]]&lt;br /&gt;
Он угадал улыбку под прорезью для рта маски своего брата. Он не привык видеть его таким. До недавнего времени его лицо было голым, и он регулярно корчил странные рожи, которые вызывали лишь смех. Но когда ему исполнилось двенадцать лет, Но когда ему исполнилось двенадцать лет, у него выросла рогатая маска. Pü очень любил своего брата. Он щекотал его, играл с ним и показывал ему невероятные акробатические хореографии, которые приводили маленького Зорай в состояние перевозбуждения, и которые имели дар раздражать их мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7359</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7359"/>
				<updated>2022-06-30T10:28:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal gepflastert mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зорай вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малыш сразу же успокоился от прикосновения к маске и синей коже матери. Она была так хороша на вкус. Она так хорошо пахла. Она была такой мягкой. Открыв рот, он провел языком по теплой плоти, чтобы уловить сладкий аромат пота матери. Пройдя в главную комнату дома, Зорай вынула из растительной туники одну из своих больших грудей и протянула ее сыну. Он без колебаний схватил руками сладострастный изгиб, а его рот распластался на эрегированном кончике, который кормил его каждый день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дом Pü и его семьи состоял из большой круглой хижины, в которой находилась главная комната, и двух маленьких хижин, примыкающих к большой, в которых располагались родительская комната, в которой спал Pü, и комната его старшего брата. Фундаменты поселения были сделаны в основном из мягкой древесины, лиан и различных крупных листьев, выбранных для водонепроницаемости. После дома бабушки Bä-Bä это было самое большое жилище в племени. В центре главной комнаты стоял семейный стол, на котором было накрыто огромное количество разнообразной еды. Вокруг него отец и брат Pü ели в тишине. Pü уставился поочередно на двух хоминов, продолжая сосать грудь своей матери.&lt;br /&gt;
}}[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Его большая черная маска пугала его…]]&lt;br /&gt;
{{|Он угадал улыбку под прорезью для рта маски своего брата. Он не привык видеть его таким. До недавнего времени его лицо было голым, и он регулярно корчил странные рожи, которые вызывали лишь смех. Но когда ему исполнилось двенадцать лет, Но когда ему исполнилось двенадцать лет, у него выросла рогатая маска. Pü очень любил своего брата. Он щекотал его, играл с ним и показывал ему невероятные акробатические хореографии, которые приводили маленького Зорай в состояние перевозбуждения, и которые имели дар раздражать их мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7358</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7358"/>
				<updated>2022-06-30T10:26:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal gepflastert mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зорай вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малыш сразу же успокоился от прикосновения к маске и синей коже матери. Она была так хороша на вкус. Она так хорошо пахла. Она была такой мягкой. Открыв рот, он провел языком по теплой плоти, чтобы уловить сладкий аромат пота матери. Пройдя в главную комнату дома, Зорай вынула из растительной туники одну из своих больших грудей и протянула ее сыну. Он без колебаний схватил руками сладострастный изгиб, а его рот распластался на эрегированном кончике, который кормил его каждый день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дом Pü и его семьи состоял из большой круглой хижины, в которой находилась главная комната, и двух маленьких хижин, примыкающих к большой, в которых располагались родительская комната, в которой спал Pü, и комната его старшего брата. Фундаменты поселения были сделаны в основном из мягкой древесины, лиан и различных крупных листьев, выбранных для водонепроницаемости. После дома бабушки Bä-Bä это было самое большое жилище в племени. В центре главной комнаты стоял семейный стол, на котором было накрыто огромное количество разнообразной еды. Вокруг него отец и брат Pü ели в тишине. Pü уставился поочередно на двух хоминов, продолжая сосать грудь своей матери.&lt;br /&gt;
}}[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Его большая черная маска пугала его…]]&lt;br /&gt;
{{Он угадал улыбку под прорезью для рта маски своего брата. Он не привык видеть его таким. До недавнего времени его лицо было голым, и он регулярно корчил странные рожи, которые вызывали лишь смех. Но когда ему исполнилось двенадцать лет, Но когда ему исполнилось двенадцать лет, у него выросла рогатая маска. Pü очень любил своего брата. Он щекотал его, играл с ним и показывал ему невероятные акробатические хореографии, которые приводили маленького Зорай в состояние перевозбуждения, и которые имели дар раздражать их мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7357</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7357"/>
				<updated>2022-06-30T08:09:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal gepflastert mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зорай вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bambin se calma immédiatement au contact du masque et de la peau bleue de sa mère. Elle avait si bon goût. Elle sentait si bon. Elle était si douce. Ouvrant la bouche, il passa sa langue sur la chair chaude pour capter les effluves suaves de la sueur maternelle. Tout en se dirigeant vers la pièce principale de l’habitation, la Zoraï sortit de sa tunique végétale l’un de ses imposants seins, qu’elle tendit à son fils. Celui-ci ne se fit pas prier et attrapa à pleines mains la courbe voluptueuse, tandis que sa bouche fondait sur l’extrémité dressée qui chaque jour le nourrissait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La demeure de Pü et de sa famille était composée d’une grande hutte circulaire, qui contenait la pièce principale, et de deux petites huttes flanquant la grande, qui accueillaient la chambre parentale dans laquelle dormait Pü et la chambre de son grand frère. Les fondations de l’installation étaient principalement constituées de bois souple, de lianes et de diverses grandes feuilles sélectionnées pour leur imperméabilité. Après celle de Grand-Mère Bä-Bä, cette habitation était la plus imposante de la tribu. Au centre de la pièce principale trônait la table familiale, sur laquelle reposait une vaste quantité de nourriture variée. Autour de celle-ci, le père et le frère de Pü déjeunaient en silence. Pü fixait successivement les deux [[homin|homins]] sans cesser de téter le sein de sa mère.&lt;br /&gt;
}}[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Son grand masque noir lui faisait peur…]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Il devina un sourire sous l'entaille buccale du [[Masque Zoraï|masque]] de son frère. Il n'était pas habitué à le voir ainsi. Il y a peu, son visage était encore nu, et affichait régulièrement de singulières grimaces qui n'avaient d'autre but que de le faire rire. Mais à ses douze ans, un masque cornu avait poussé. Pü aimait beaucoup son frère. Il lui faisait des chatouilles, jouait avec lui, et lui dévoilait d’incroyables chorégraphies acrobatiques qui plongeaient le petit Zoraï dans un état de surexcitation, et qui avait le don d’agacer leur mère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7356</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7356"/>
				<updated>2022-06-30T08:09:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal gepflastert mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
Малыш открыл глаза и начал щебетать. Размахивая пухлыми ручонками, он неуклюжими пальцами искал тряпичную куклу, которая с самого рождения делила с ним ночи. Не найдя ее, он жестикулировал, чтобы выпутаться из своего кокона простыней, и ухватился за защитные прутья своей маленькой кровати, чтобы сесть. Как и многие другие утра, он обнаружил ее лежащей на полу и смотрящей на него с разочарованным выражением лица, недовольной тем, что ее снова нечаянно выбросили из теплого и уютного гнездышка. Он уже собирался присоединиться к ней, выполняя некоторые акробатические движения, когда занавеска комнаты, в которой он находился, открылась. Может быть, утреннее появление и повторялось, но он никогда не уставал от невероятной красоты своей матери. Он совсем забыл о своей кукле и со смехом хлопал в ладоши, стремясь найти ту, которую отец забирал у него каждую ночь. За своей татуированной маской Зорай вернула ему улыбку и произнесла несколько слов. Если он и не понимал ее слов, ее голос все равно был самой прекрасной мелодией, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Доброе утро, моя драгоценная. Еще одна беспокойная ночь, как я вижу&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подошла к колыбели, взяла куклу и протянула руки. Ребенок, который уже стучал ногами, подражал ее жесту и засмеялся еще сильнее, когда мать схватила его за талию и подняла с земли. Она несколько секунд кружила его в воздухе, приложила свой костлявый лоб к еще девственному лбу сына, а затем обняла его у своего сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сегодня великий день для тебя, Pü. Мама верит в тебя. Как и твоего брата, тебя ожидает судьба, вымощенная славой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bambin se calma immédiatement au contact du masque et de la peau bleue de sa mère. Elle avait si bon goût. Elle sentait si bon. Elle était si douce. Ouvrant la bouche, il passa sa langue sur la chair chaude pour capter les effluves suaves de la sueur maternelle. Tout en se dirigeant vers la pièce principale de l’habitation, la Zoraï sortit de sa tunique végétale l’un de ses imposants seins, qu’elle tendit à son fils. Celui-ci ne se fit pas prier et attrapa à pleines mains la courbe voluptueuse, tandis que sa bouche fondait sur l’extrémité dressée qui chaque jour le nourrissait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La demeure de Pü et de sa famille était composée d’une grande hutte circulaire, qui contenait la pièce principale, et de deux petites huttes flanquant la grande, qui accueillaient la chambre parentale dans laquelle dormait Pü et la chambre de son grand frère. Les fondations de l’installation étaient principalement constituées de bois souple, de lianes et de diverses grandes feuilles sélectionnées pour leur imperméabilité. Après celle de Grand-Mère Bä-Bä, cette habitation était la plus imposante de la tribu. Au centre de la pièce principale trônait la table familiale, sur laquelle reposait une vaste quantité de nourriture variée. Autour de celle-ci, le père et le frère de Pü déjeunaient en silence. Pü fixait successivement les deux [[homin|homins]] sans cesser de téter le sein de sa mère.&lt;br /&gt;
}}[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Son grand masque noir lui faisait peur…]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Il devina un sourire sous l'entaille buccale du [[Masque Zoraï|masque]] de son frère. Il n'était pas habitué à le voir ainsi. Il y a peu, son visage était encore nu, et affichait régulièrement de singulières grimaces qui n'avaient d'autre but que de le faire rire. Mais à ses douze ans, un masque cornu avait poussé. Pü aimait beaucoup son frère. Il lui faisait des chatouilles, jouait avec lui, et lui dévoilait d’incroyables chorégraphies acrobatiques qui plongeaient le petit Zoraï dans un état de surexcitation, et qui avait le don d’agacer leur mère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7355</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7355"/>
				<updated>2022-06-29T19:53:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Kapitel I - Ein Schicksal gepflastert mit Ruhm|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Le bambin ouvrit les yeux et commença à gazouiller. Agitant ses petits bras potelés, il chercha du bout de ses doigts maladroits la poupée de chiffon qui partageait ses nuits depuis sa naissance. Ne la trouvant pas, il gesticula afin de s’extraire de son cocon de draps, et attrapa les barreaux protecteurs de son petit lit pour se redresser. Comme bien des matins, il la trouva allongée sur le sol, le regardant d’un air déçu, mécontente d’avoir à nouveau été rejetée par inadvertance à l’extérieur du nid chaud et douillet. Il s’apprêtait à la rejoindre, moyennant quelques acrobaties, au moment où le rideau de la pièce dans laquelle il se trouvait s’ouvrit. L’apparition matinale avait beau être récurrente, jamais il ne se lassait de l’incroyable beauté de sa mère. Oubliant totalement sa poupée, il battit des bras en rigolant, pressé de retrouver celle qui chaque soir lui était arrachée par son père. Derrière son masque tatoué, la [[Zoraï]] lui rendit son sourire et laissa échapper quelques mots. S’il ne comprenait pas ses paroles, sa voix restait la plus belle des mélodies qu’il connaisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bonjour mon trésor. Encore une nuit agitée à ce que je vois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle s’approcha du berceau, ramassa la poupée puis lui tendit les bras. L’enfant, qui trépignait déjà d’impatience, imita son geste et rigola de plus belle lorsque sa mère l’attrapa par la taille et le fit décoller. Elle le fit valser quelques secondes dans les airs, posa son front osseux contre celui encore vierge de son fils, puis le serra sur son cœur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aujourd'hui est un grand jour pour toi Pü. Maman croit en toi. Comme pour ton frère, le destin qui t’attend est pavé de gloire. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bambin se calma immédiatement au contact du masque et de la peau bleue de sa mère. Elle avait si bon goût. Elle sentait si bon. Elle était si douce. Ouvrant la bouche, il passa sa langue sur la chair chaude pour capter les effluves suaves de la sueur maternelle. Tout en se dirigeant vers la pièce principale de l’habitation, la Zoraï sortit de sa tunique végétale l’un de ses imposants seins, qu’elle tendit à son fils. Celui-ci ne se fit pas prier et attrapa à pleines mains la courbe voluptueuse, tandis que sa bouche fondait sur l’extrémité dressée qui chaque jour le nourrissait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La demeure de Pü et de sa famille était composée d’une grande hutte circulaire, qui contenait la pièce principale, et de deux petites huttes flanquant la grande, qui accueillaient la chambre parentale dans laquelle dormait Pü et la chambre de son grand frère. Les fondations de l’installation étaient principalement constituées de bois souple, de lianes et de diverses grandes feuilles sélectionnées pour leur imperméabilité. Après celle de Grand-Mère Bä-Bä, cette habitation était la plus imposante de la tribu. Au centre de la pièce principale trônait la table familiale, sur laquelle reposait une vaste quantité de nourriture variée. Autour de celle-ci, le père et le frère de Pü déjeunaient en silence. Pü fixait successivement les deux [[homin|homins]] sans cesser de téter le sein de sa mère.&lt;br /&gt;
}}[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Son grand masque noir lui faisait peur…]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Il devina un sourire sous l'entaille buccale du [[Masque Zoraï|masque]] de son frère. Il n'était pas habitué à le voir ainsi. Il y a peu, son visage était encore nu, et affichait régulièrement de singulières grimaces qui n'avaient d'autre but que de le faire rire. Mais à ses douze ans, un masque cornu avait poussé. Pü aimait beaucoup son frère. Il lui faisait des chatouilles, jouait avec lui, et lui dévoilait d’incroyables chorégraphies acrobatiques qui plongeaient le petit Zoraï dans un état de surexcitation, et qui avait le don d’agacer leur mère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7354</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7354"/>
				<updated>2022-06-29T13:14:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]&amp;lt;ref&amp;gt;Тексты, связанные с этим открытием, доступны на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28654/ форуме ROLEPLAY].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Оглавление'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том I - Скрещенные Судьбы'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Ребенок-солдат'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава I - Судьба, вымощенная славой]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава II - Братство]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава III - Умереть, чтобы возродиться]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IV - Сильванское изгнание]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава V - Семя сомнения]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VI - Пробуждение]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VII - Убивая и полируя]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VIII - Ложь]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IX - Одиночество]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Дети Империи'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава X - Герои]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XI - Поколение чудес]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XII - Семья]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIII - Пустыня ста опасностей]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIV - Дикость]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XV - Державы]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XVI - Цивилизации]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(скоро)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Благодарности''' (недиегетический)&amp;lt;ref&amp;gt;См. также сообщение на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 форуме ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[:fr:Ki'gan|Автор]]''|&lt;br /&gt;
Огромное спасибо всем, кто вычитывал эту первую книгу: Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Благодаря вашим советам и поддержке я смог превратить хобби в нечто большее. Особая благодарность Tamarea, и особенно Nilstilar, страстному советнику и корректору, который помог мне обогатить мой стиль письма и подтолкнул меня к тому, чтобы никогда не сдаваться. Конечно же, спасибо Winch Gate, без которых эта книга никогда бы не попала в ваши руки. Наконец, спасибо Nicolas за то, что познакомил меня с Ryzom, спасибо игрокам, которых я встретил за эти годы, и спасибо Rôdeurs d'Atys, чьи легенды и мифы вдохновили меня на эту историю. Я думаю, в частности, о Kalchek, с которым мне так и не довелось встретиться, а также о Damakian и Kalbatcha, которые сумели передать мне пламя. &amp;quot;Никогда не забывайте&amp;quot;, - твердили они. Я никогда не забывал.&lt;br /&gt;
Так что еще раз спасибо всем вам. Я бы никогда не справилась без вас.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7353</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7353"/>
				<updated>2022-06-29T12:53:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=&amp;lt;!--Kapitel I - Ein mit Ruhm gepflastertes Schicksal--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, вымощенная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, вымощенная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Le bambin ouvrit les yeux et commença à gazouiller. Agitant ses petits bras potelés, il chercha du bout de ses doigts maladroits la poupée de chiffon qui partageait ses nuits depuis sa naissance. Ne la trouvant pas, il gesticula afin de s’extraire de son cocon de draps, et attrapa les barreaux protecteurs de son petit lit pour se redresser. Comme bien des matins, il la trouva allongée sur le sol, le regardant d’un air déçu, mécontente d’avoir à nouveau été rejetée par inadvertance à l’extérieur du nid chaud et douillet. Il s’apprêtait à la rejoindre, moyennant quelques acrobaties, au moment où le rideau de la pièce dans laquelle il se trouvait s’ouvrit. L’apparition matinale avait beau être récurrente, jamais il ne se lassait de l’incroyable beauté de sa mère. Oubliant totalement sa poupée, il battit des bras en rigolant, pressé de retrouver celle qui chaque soir lui était arrachée par son père. Derrière son masque tatoué, la [[Zoraï]] lui rendit son sourire et laissa échapper quelques mots. S’il ne comprenait pas ses paroles, sa voix restait la plus belle des mélodies qu’il connaisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bonjour mon trésor. Encore une nuit agitée à ce que je vois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle s’approcha du berceau, ramassa la poupée puis lui tendit les bras. L’enfant, qui trépignait déjà d’impatience, imita son geste et rigola de plus belle lorsque sa mère l’attrapa par la taille et le fit décoller. Elle le fit valser quelques secondes dans les airs, posa son front osseux contre celui encore vierge de son fils, puis le serra sur son cœur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aujourd'hui est un grand jour pour toi Pü. Maman croit en toi. Comme pour ton frère, le destin qui t’attend est pavé de gloire. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bambin se calma immédiatement au contact du masque et de la peau bleue de sa mère. Elle avait si bon goût. Elle sentait si bon. Elle était si douce. Ouvrant la bouche, il passa sa langue sur la chair chaude pour capter les effluves suaves de la sueur maternelle. Tout en se dirigeant vers la pièce principale de l’habitation, la Zoraï sortit de sa tunique végétale l’un de ses imposants seins, qu’elle tendit à son fils. Celui-ci ne se fit pas prier et attrapa à pleines mains la courbe voluptueuse, tandis que sa bouche fondait sur l’extrémité dressée qui chaque jour le nourrissait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La demeure de Pü et de sa famille était composée d’une grande hutte circulaire, qui contenait la pièce principale, et de deux petites huttes flanquant la grande, qui accueillaient la chambre parentale dans laquelle dormait Pü et la chambre de son grand frère. Les fondations de l’installation étaient principalement constituées de bois souple, de lianes et de diverses grandes feuilles sélectionnées pour leur imperméabilité. Après celle de Grand-Mère Bä-Bä, cette habitation était la plus imposante de la tribu. Au centre de la pièce principale trônait la table familiale, sur laquelle reposait une vaste quantité de nourriture variée. Autour de celle-ci, le père et le frère de Pü déjeunaient en silence. Pü fixait successivement les deux [[homin|homins]] sans cesser de téter le sein de sa mère.&lt;br /&gt;
}}[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Son grand masque noir lui faisait peur…]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Il devina un sourire sous l'entaille buccale du [[Masque Zoraï|masque]] de son frère. Il n'était pas habitué à le voir ainsi. Il y a peu, son visage était encore nu, et affichait régulièrement de singulières grimaces qui n'avaient d'autre but que de le faire rire. Mais à ses douze ans, un masque cornu avait poussé. Pü aimait beaucoup son frère. Il lui faisait des chatouilles, jouait avec lui, et lui dévoilait d’incroyables chorégraphies acrobatiques qui plongeaient le petit Zoraï dans un état de surexcitation, et qui avait le don d’agacer leur mère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7352</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7352"/>
				<updated>2022-06-29T12:52:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: Jadeyn переименовала страницу Глава I - Судьба, усыпанная славой в Глава I - Судьба, вымощенная славой без оставления перенаправления: Better…&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=&amp;lt;!--Kapitel I - Ein mit Ruhm gepflastertes Schicksal--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, усыпанная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, усыпанная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Le bambin ouvrit les yeux et commença à gazouiller. Agitant ses petits bras potelés, il chercha du bout de ses doigts maladroits la poupée de chiffon qui partageait ses nuits depuis sa naissance. Ne la trouvant pas, il gesticula afin de s’extraire de son cocon de draps, et attrapa les barreaux protecteurs de son petit lit pour se redresser. Comme bien des matins, il la trouva allongée sur le sol, le regardant d’un air déçu, mécontente d’avoir à nouveau été rejetée par inadvertance à l’extérieur du nid chaud et douillet. Il s’apprêtait à la rejoindre, moyennant quelques acrobaties, au moment où le rideau de la pièce dans laquelle il se trouvait s’ouvrit. L’apparition matinale avait beau être récurrente, jamais il ne se lassait de l’incroyable beauté de sa mère. Oubliant totalement sa poupée, il battit des bras en rigolant, pressé de retrouver celle qui chaque soir lui était arrachée par son père. Derrière son masque tatoué, la [[Zoraï]] lui rendit son sourire et laissa échapper quelques mots. S’il ne comprenait pas ses paroles, sa voix restait la plus belle des mélodies qu’il connaisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bonjour mon trésor. Encore une nuit agitée à ce que je vois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle s’approcha du berceau, ramassa la poupée puis lui tendit les bras. L’enfant, qui trépignait déjà d’impatience, imita son geste et rigola de plus belle lorsque sa mère l’attrapa par la taille et le fit décoller. Elle le fit valser quelques secondes dans les airs, posa son front osseux contre celui encore vierge de son fils, puis le serra sur son cœur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aujourd'hui est un grand jour pour toi Pü. Maman croit en toi. Comme pour ton frère, le destin qui t’attend est pavé de gloire. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bambin se calma immédiatement au contact du masque et de la peau bleue de sa mère. Elle avait si bon goût. Elle sentait si bon. Elle était si douce. Ouvrant la bouche, il passa sa langue sur la chair chaude pour capter les effluves suaves de la sueur maternelle. Tout en se dirigeant vers la pièce principale de l’habitation, la Zoraï sortit de sa tunique végétale l’un de ses imposants seins, qu’elle tendit à son fils. Celui-ci ne se fit pas prier et attrapa à pleines mains la courbe voluptueuse, tandis que sa bouche fondait sur l’extrémité dressée qui chaque jour le nourrissait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La demeure de Pü et de sa famille était composée d’une grande hutte circulaire, qui contenait la pièce principale, et de deux petites huttes flanquant la grande, qui accueillaient la chambre parentale dans laquelle dormait Pü et la chambre de son grand frère. Les fondations de l’installation étaient principalement constituées de bois souple, de lianes et de diverses grandes feuilles sélectionnées pour leur imperméabilité. Après celle de Grand-Mère Bä-Bä, cette habitation était la plus imposante de la tribu. Au centre de la pièce principale trônait la table familiale, sur laquelle reposait une vaste quantité de nourriture variée. Autour de celle-ci, le père et le frère de Pü déjeunaient en silence. Pü fixait successivement les deux [[homin|homins]] sans cesser de téter le sein de sa mère.&lt;br /&gt;
}}[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Son grand masque noir lui faisait peur…]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Il devina un sourire sous l'entaille buccale du [[Masque Zoraï|masque]] de son frère. Il n'était pas habitué à le voir ainsi. Il y a peu, son visage était encore nu, et affichait régulièrement de singulières grimaces qui n'avaient d'autre but que de le faire rire. Mais à ses douze ans, un masque cornu avait poussé. Pü aimait beaucoup son frère. Il lui faisait des chatouilles, jouait avec lui, et lui dévoilait d’incroyables chorégraphies acrobatiques qui plongeaient le petit Zoraï dans un état de surexcitation, et qui avait le don d’agacer leur mère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7351</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7351"/>
				<updated>2022-06-29T12:50:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]&amp;lt;ref&amp;gt;Тексты, связанные с этим открытием, доступны на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28654/ форуме ROLEPLAY].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Оглавление'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том I - Скрещенные Судьбы'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Ребенок-солдат'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава I - Судьба, вымощенная славой]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава II - Братство]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава III - Умереть, чтобы возродиться]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IV - Лесное изгнание]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава V - Семя сомнения]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VI - Пробуждение]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VII - Убивая и полируя]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VIII - Ложь]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IX - Одиночество]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Дети Империи'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава X - Герои]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XI - Поколение чудес]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XII - Семья]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIII - Пустыня ста опасностей]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIV - Дикость]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XV - Державы]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XVI - Цивилизации]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(скоро)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Благодарности''' (недиегетический)&amp;lt;ref&amp;gt;См. также сообщение на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 форуме ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[:fr:Ki'gan|Автор]]''|&lt;br /&gt;
Огромное спасибо всем, кто вычитывал эту первую книгу: Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Благодаря вашим советам и поддержке я смог превратить хобби в нечто большее. Особая благодарность Tamarea, и особенно Nilstilar, страстному советнику и корректору, который помог мне обогатить мой стиль письма и подтолкнул меня к тому, чтобы никогда не сдаваться. Конечно же, спасибо Winch Gate, без которых эта книга никогда бы не попала в ваши руки. Наконец, спасибо Nicolas за то, что познакомил меня с Ryzom, спасибо игрокам, которых я встретил за эти годы, и спасибо Rôdeurs d'Atys, чьи легенды и мифы вдохновили меня на эту историю. Я думаю, в частности, о Kalchek, с которым мне так и не довелось встретиться, а также о Damakian и Kalbatcha, которые сумели передать мне пламя. &amp;quot;Никогда не забывайте&amp;quot;, - твердили они. Я никогда не забывал.&lt;br /&gt;
Так что еще раз спасибо всем вам. Я бы никогда не справилась без вас.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7345</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7345"/>
				<updated>2022-06-29T08:35:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]&amp;lt;ref&amp;gt;Тексты, связанные с этим открытием, доступны на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28654/ форуме ROLEPLAY].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Оглавление'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том I - Скрещенные Судьбы'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Ребенок-солдат'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава I - Судьба, усыпанная славой]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава II - Братство]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава III - Умереть, чтобы возродиться]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IV - Лесное изгнание]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава V - Семя сомнения]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VI - Пробуждение]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VII - Убивая и полируя]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VIII - Ложь]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IX - Одиночество]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Дети Империи'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава X - Герои]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XI - Поколение чудес]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XII - Семья]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIII - Пустыня ста опасностей]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIV - Дикость]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XV - Державы]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XVI - Цивилизации]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(скоро)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Благодарности''' (недиегетический)&amp;lt;ref&amp;gt;См. также сообщение на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 форуме ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[:fr:Ki'gan|Автор]]''|&lt;br /&gt;
Огромное спасибо всем, кто вычитывал эту первую книгу: Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Благодаря вашим советам и поддержке я смог превратить хобби в нечто большее. Особая благодарность Tamarea, и особенно Nilstilar, страстному советнику и корректору, который помог мне обогатить мой стиль письма и подтолкнул меня к тому, чтобы никогда не сдаваться. Конечно же, спасибо Winch Gate, без которых эта книга никогда бы не попала в ваши руки. Наконец, спасибо Nicolas за то, что познакомил меня с Ryzom, спасибо игрокам, которых я встретил за эти годы, и спасибо Rôdeurs d'Atys, чьи легенды и мифы вдохновили меня на эту историю. Я думаю, в частности, о Kalchek, с которым мне так и не довелось встретиться, а также о Damakian и Kalbatcha, которые сумели передать мне пламя. &amp;quot;Никогда не забывайте&amp;quot;, - твердили они. Я никогда не забывал.&lt;br /&gt;
Так что еще раз спасибо всем вам. Я бы никогда не справилась без вас.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7344</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7344"/>
				<updated>2022-06-29T08:34:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]&amp;lt;ref&amp;gt;Тексты, связанные с этим открытием, доступны на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28654/ форуме ROLEPLAY].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Оглавление'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том I - Скрещенные Судьбы'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Ребенок-солдат'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава I - Судьба, усыпанная славой]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава II - Братство]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава III - Умереть, чтобы возродиться]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IV - Лесное изгнание]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава V - Семя сомнения]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VI - Пробуждение]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VII - Убивая и полируя]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VIII - Ложь]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IX - Одиночество]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Дети Империи'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава X - Герои]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XI - Поколение чудес]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XII - Семья]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIII - Пустыня ста опасностей]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIV - Дикость]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XV - Державы]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XVI - Цивилизации]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(скоро)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Благодарности''' (недиегетический)&amp;lt;ref&amp;gt;См. также сообщение на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 форуме ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[:fr:Ki'gan|Автор]]''|&lt;br /&gt;
Огромное спасибо всем, кто вычитывал эту первую книгу: Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Благодаря вашим советам и поддержке я смог превратить хобби в нечто большее. Особая благодарность Tamarea, и особенно Nilstilar, страстному советнику и корректору, который помог мне обогатить мой стиль письма и подтолкнул меня к тому, чтобы никогда не сдаваться. Конечно же, спасибо Winch Gate, без которых эта книга никогда бы не попала в ваши руки. Наконец, спасибо Nicolas за то, что познакомил меня с Ryzom, спасибо игрокам, которых я встретил за эти годы, и спасибо Rôdeurs d'Atys, чьи легенды и мифы вдохновили меня на эту историю. Я думаю, в частности, о Kalchek, с которым мне так и не довелось встретиться, а также о Damakian и Kalbatcha, которые сумели передать мне пламя. &amp;quot;Никогда не забывайте&amp;quot;, - твердили они. Я никогда не забывал.&lt;br /&gt;
Так что еще раз спасибо всем вам. Я бы никогда не справилась без вас.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7343</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7343"/>
				<updated>2022-06-29T08:30:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=&amp;lt;!--Kapitel I - Ein mit Ruhm gepflastertes Schicksal--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, усыпанная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, усыпанная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Год 2464 из Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Le bambin ouvrit les yeux et commença à gazouiller. Agitant ses petits bras potelés, il chercha du bout de ses doigts maladroits la poupée de chiffon qui partageait ses nuits depuis sa naissance. Ne la trouvant pas, il gesticula afin de s’extraire de son cocon de draps, et attrapa les barreaux protecteurs de son petit lit pour se redresser. Comme bien des matins, il la trouva allongée sur le sol, le regardant d’un air déçu, mécontente d’avoir à nouveau été rejetée par inadvertance à l’extérieur du nid chaud et douillet. Il s’apprêtait à la rejoindre, moyennant quelques acrobaties, au moment où le rideau de la pièce dans laquelle il se trouvait s’ouvrit. L’apparition matinale avait beau être récurrente, jamais il ne se lassait de l’incroyable beauté de sa mère. Oubliant totalement sa poupée, il battit des bras en rigolant, pressé de retrouver celle qui chaque soir lui était arrachée par son père. Derrière son masque tatoué, la [[Zoraï]] lui rendit son sourire et laissa échapper quelques mots. S’il ne comprenait pas ses paroles, sa voix restait la plus belle des mélodies qu’il connaisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bonjour mon trésor. Encore une nuit agitée à ce que je vois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle s’approcha du berceau, ramassa la poupée puis lui tendit les bras. L’enfant, qui trépignait déjà d’impatience, imita son geste et rigola de plus belle lorsque sa mère l’attrapa par la taille et le fit décoller. Elle le fit valser quelques secondes dans les airs, posa son front osseux contre celui encore vierge de son fils, puis le serra sur son cœur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aujourd'hui est un grand jour pour toi Pü. Maman croit en toi. Comme pour ton frère, le destin qui t’attend est pavé de gloire. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bambin se calma immédiatement au contact du masque et de la peau bleue de sa mère. Elle avait si bon goût. Elle sentait si bon. Elle était si douce. Ouvrant la bouche, il passa sa langue sur la chair chaude pour capter les effluves suaves de la sueur maternelle. Tout en se dirigeant vers la pièce principale de l’habitation, la Zoraï sortit de sa tunique végétale l’un de ses imposants seins, qu’elle tendit à son fils. Celui-ci ne se fit pas prier et attrapa à pleines mains la courbe voluptueuse, tandis que sa bouche fondait sur l’extrémité dressée qui chaque jour le nourrissait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La demeure de Pü et de sa famille était composée d’une grande hutte circulaire, qui contenait la pièce principale, et de deux petites huttes flanquant la grande, qui accueillaient la chambre parentale dans laquelle dormait Pü et la chambre de son grand frère. Les fondations de l’installation étaient principalement constituées de bois souple, de lianes et de diverses grandes feuilles sélectionnées pour leur imperméabilité. Après celle de Grand-Mère Bä-Bä, cette habitation était la plus imposante de la tribu. Au centre de la pièce principale trônait la table familiale, sur laquelle reposait une vaste quantité de nourriture variée. Autour de celle-ci, le père et le frère de Pü déjeunaient en silence. Pü fixait successivement les deux [[homin|homins]] sans cesser de téter le sein de sa mère.&lt;br /&gt;
}}[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Son grand masque noir lui faisait peur…]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Il devina un sourire sous l'entaille buccale du [[Masque Zoraï|masque]] de son frère. Il n'était pas habitué à le voir ainsi. Il y a peu, son visage était encore nu, et affichait régulièrement de singulières grimaces qui n'avaient d'autre but que de le faire rire. Mais à ses douze ans, un masque cornu avait poussé. Pü aimait beaucoup son frère. Il lui faisait des chatouilles, jouait avec lui, et lui dévoilait d’incroyables chorégraphies acrobatiques qui plongeaient le petit Zoraï dans un état de surexcitation, et qui avait le don d’agacer leur mère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7342</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7342"/>
				<updated>2022-06-29T08:28:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=&amp;lt;!--Kapitel I - Ein mit Ruhm gepflastertes Schicksal--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, усыпанная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Судьба, усыпанная славой'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''An 2464 de Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Le bambin ouvrit les yeux et commença à gazouiller. Agitant ses petits bras potelés, il chercha du bout de ses doigts maladroits la poupée de chiffon qui partageait ses nuits depuis sa naissance. Ne la trouvant pas, il gesticula afin de s’extraire de son cocon de draps, et attrapa les barreaux protecteurs de son petit lit pour se redresser. Comme bien des matins, il la trouva allongée sur le sol, le regardant d’un air déçu, mécontente d’avoir à nouveau été rejetée par inadvertance à l’extérieur du nid chaud et douillet. Il s’apprêtait à la rejoindre, moyennant quelques acrobaties, au moment où le rideau de la pièce dans laquelle il se trouvait s’ouvrit. L’apparition matinale avait beau être récurrente, jamais il ne se lassait de l’incroyable beauté de sa mère. Oubliant totalement sa poupée, il battit des bras en rigolant, pressé de retrouver celle qui chaque soir lui était arrachée par son père. Derrière son masque tatoué, la [[Zoraï]] lui rendit son sourire et laissa échapper quelques mots. S’il ne comprenait pas ses paroles, sa voix restait la plus belle des mélodies qu’il connaisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bonjour mon trésor. Encore une nuit agitée à ce que je vois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle s’approcha du berceau, ramassa la poupée puis lui tendit les bras. L’enfant, qui trépignait déjà d’impatience, imita son geste et rigola de plus belle lorsque sa mère l’attrapa par la taille et le fit décoller. Elle le fit valser quelques secondes dans les airs, posa son front osseux contre celui encore vierge de son fils, puis le serra sur son cœur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aujourd'hui est un grand jour pour toi Pü. Maman croit en toi. Comme pour ton frère, le destin qui t’attend est pavé de gloire. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bambin se calma immédiatement au contact du masque et de la peau bleue de sa mère. Elle avait si bon goût. Elle sentait si bon. Elle était si douce. Ouvrant la bouche, il passa sa langue sur la chair chaude pour capter les effluves suaves de la sueur maternelle. Tout en se dirigeant vers la pièce principale de l’habitation, la Zoraï sortit de sa tunique végétale l’un de ses imposants seins, qu’elle tendit à son fils. Celui-ci ne se fit pas prier et attrapa à pleines mains la courbe voluptueuse, tandis que sa bouche fondait sur l’extrémité dressée qui chaque jour le nourrissait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La demeure de Pü et de sa famille était composée d’une grande hutte circulaire, qui contenait la pièce principale, et de deux petites huttes flanquant la grande, qui accueillaient la chambre parentale dans laquelle dormait Pü et la chambre de son grand frère. Les fondations de l’installation étaient principalement constituées de bois souple, de lianes et de diverses grandes feuilles sélectionnées pour leur imperméabilité. Après celle de Grand-Mère Bä-Bä, cette habitation était la plus imposante de la tribu. Au centre de la pièce principale trônait la table familiale, sur laquelle reposait une vaste quantité de nourriture variée. Autour de celle-ci, le père et le frère de Pü déjeunaient en silence. Pü fixait successivement les deux [[homin|homins]] sans cesser de téter le sein de sa mère.&lt;br /&gt;
}}[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Son grand masque noir lui faisait peur…]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Il devina un sourire sous l'entaille buccale du [[Masque Zoraï|masque]] de son frère. Il n'était pas habitué à le voir ainsi. Il y a peu, son visage était encore nu, et affichait régulièrement de singulières grimaces qui n'avaient d'autre but que de le faire rire. Mais à ses douze ans, un masque cornu avait poussé. Pü aimait beaucoup son frère. Il lui faisait des chatouilles, jouait avec lui, et lui dévoilait d’incroyables chorégraphies acrobatiques qui plongeaient le petit Zoraï dans un état de surexcitation, et qui avait le don d’agacer leur mère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7341</id>
		<title>Глава I - Судьба, вымощенная славой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_I_-_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0,_%D0%B2%D1%8B%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=7341"/>
				<updated>2022-06-29T08:27:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: Новая страница: «&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad |DE=&amp;lt;!--Kapitel I - Ein mit Ruhm gepflastertes Schicksal--&amp;gt; |EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4 |ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavim…»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=&amp;lt;!--Kapitel I - Ein mit Ruhm gepflastertes Schicksal--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|EN=Chapter I - A Fate Paved with Glory|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--Capítulo I - Un destino pavimentado de gloria--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=Chapitre I - Un destin pavé de gloire|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Глава I - Судьба, усыпанная славой|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Clear}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''I - Un destin pavé de gloire'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:purple;font-weight:bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''An 2464 de Jena'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Bélénor Nébius, narrateur'' • ''Cheng Lai'SuKi, illustratrice''|&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Le bambin ouvrit les yeux et commença à gazouiller. Agitant ses petits bras potelés, il chercha du bout de ses doigts maladroits la poupée de chiffon qui partageait ses nuits depuis sa naissance. Ne la trouvant pas, il gesticula afin de s’extraire de son cocon de draps, et attrapa les barreaux protecteurs de son petit lit pour se redresser. Comme bien des matins, il la trouva allongée sur le sol, le regardant d’un air déçu, mécontente d’avoir à nouveau été rejetée par inadvertance à l’extérieur du nid chaud et douillet. Il s’apprêtait à la rejoindre, moyennant quelques acrobaties, au moment où le rideau de la pièce dans laquelle il se trouvait s’ouvrit. L’apparition matinale avait beau être récurrente, jamais il ne se lassait de l’incroyable beauté de sa mère. Oubliant totalement sa poupée, il battit des bras en rigolant, pressé de retrouver celle qui chaque soir lui était arrachée par son père. Derrière son masque tatoué, la [[Zoraï]] lui rendit son sourire et laissa échapper quelques mots. S’il ne comprenait pas ses paroles, sa voix restait la plus belle des mélodies qu’il connaisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Bonjour mon trésor. Encore une nuit agitée à ce que je vois. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle s’approcha du berceau, ramassa la poupée puis lui tendit les bras. L’enfant, qui trépignait déjà d’impatience, imita son geste et rigola de plus belle lorsque sa mère l’attrapa par la taille et le fit décoller. Elle le fit valser quelques secondes dans les airs, posa son front osseux contre celui encore vierge de son fils, puis le serra sur son cœur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Aujourd'hui est un grand jour pour toi Pü. Maman croit en toi. Comme pour ton frère, le destin qui t’attend est pavé de gloire. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bambin se calma immédiatement au contact du masque et de la peau bleue de sa mère. Elle avait si bon goût. Elle sentait si bon. Elle était si douce. Ouvrant la bouche, il passa sa langue sur la chair chaude pour capter les effluves suaves de la sueur maternelle. Tout en se dirigeant vers la pièce principale de l’habitation, la Zoraï sortit de sa tunique végétale l’un de ses imposants seins, qu’elle tendit à son fils. Celui-ci ne se fit pas prier et attrapa à pleines mains la courbe voluptueuse, tandis que sa bouche fondait sur l’extrémité dressée qui chaque jour le nourrissait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La demeure de Pü et de sa famille était composée d’une grande hutte circulaire, qui contenait la pièce principale, et de deux petites huttes flanquant la grande, qui accueillaient la chambre parentale dans laquelle dormait Pü et la chambre de son grand frère. Les fondations de l’installation étaient principalement constituées de bois souple, de lianes et de diverses grandes feuilles sélectionnées pour leur imperméabilité. Après celle de Grand-Mère Bä-Bä, cette habitation était la plus imposante de la tribu. Au centre de la pièce principale trônait la table familiale, sur laquelle reposait une vaste quantité de nourriture variée. Autour de celle-ci, le père et le frère de Pü déjeunaient en silence. Pü fixait successivement les deux [[homin|homins]] sans cesser de téter le sein de sa mère.&lt;br /&gt;
}}[[file:Son grand masque.png|right|400px|alt=Son grand masque noir lui faisait peur…|Son grand masque noir lui faisait peur…]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Il devina un sourire sous l'entaille buccale du [[Masque Zoraï|masque]] de son frère. Il n'était pas habitué à le voir ainsi. Il y a peu, son visage était encore nu, et affichait régulièrement de singulières grimaces qui n'avaient d'autre but que de le faire rire. Mais à ses douze ans, un masque cornu avait poussé. Pü aimait beaucoup son frère. Il lui faisait des chatouilles, jouait avec lui, et lui dévoilait d’incroyables chorégraphies acrobatiques qui plongeaient le petit Zoraï dans un état de surexcitation, et qui avait le don d’agacer leur mère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son père ne le regardait pas et continuait de manger en silence. Pü ne savait pas quoi penser de lui. '''Son grand masque noir lui faisait peur''', et il ne se souvenait pas avoir déjà deviné un sourire derrière celui-ci. De plus, il l'avait déjà vu se comporter durement avec son frère, le frappant violemment avec des objets tranchants que Niï réussissait néanmoins à esquiver. Il l’avait aussi à plusieurs reprises surpris à malmener sa mère dans le lit parental, empoignant fermement ses cheveux, serrant ses poignets, l’écrasant de sa puissante musculature, et lui donnant même par moments des claques sur le bas du corps, alors que celle-ci étouffait ses cris dans les coussins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, ni son frère, ni sa mère ne semblaient éprouver du ressentiment à son égard. Son frère semblait continuer de considérer son père comme le modèle à atteindre, et sa mère terminait toujours leur bagarre nocturne par de tendres caresses que jalousait fortement Pü depuis son berceau. Décidément, il ne comprenait pas. Et méfiant, il préférait que son père continue de l’ignorer, tandis que sa mère et son frère s’occupaient de lui apporter amour et rires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le déjeuner continua en silence jusqu’au moment où son père prit la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Niï, termine rapidement de déjeuner et va préparer nos tenues d’apparat, s’il te plaît. Pendant ce temps, ta mère va habiller Pü pour la cérémonie. Veille aussi à ce que nos armes soient correctement affûtées. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï attrapa une dernière poignée de fruits secs en vitesse, se leva, et s’inclina devant son père.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« J’ai affûté nos armes hier soir avant le coucher, père. Et je vais de ce pas préparer nos tenues. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Celui-ci lui répondit par un léger hochement de tête et se recentra sur le contenu de son assiette. Au même moment, la mère se leva et décrocha Pü de son sein. Le petit, déjà bien rassasié, ne broncha pas, mais continua de malaxer le globe de chair pour maintenir le contact. Elle le changea, troquant ses langes souillés par la nuit contre une jolie culotte tressée. Quelques dizaines de minutes passèrent, et la famille était prête à partir.&lt;br /&gt;
{{Couillard}}&lt;br /&gt;
Pü plissa les yeux lorsque sa mère sortit de la hutte. Sa tribu avait beau être installée dans une gigantesque souche d’arbre-ciel abattu, le plafond d’écorce, très abîmé, laissait passer quelques rayons astraux à certains moments de la journée, dont un venait à l’instant de trouver l’œil du petit Zoraï, qui se réfugia entre les seins de sa mère. Sans lumière céleste, la communauté s’éclairait à l’aide de lampes contenant des lucioles. Si certains auraient pu qualifier l’ambiance de lugubre, Pü adorait quand sa mère l’emmenait se balader dans les ruelles pentues et sinueuses, ou sur les ponts suspendus qui reliaient les différents niveaux de la petite cité. Le village, bien plus haut que large, avait été construit dans la verticalité. Les habitations occupaient les hauteurs, tandis que les strates inférieures étaient réservées aux parties communes, telles que les commerces, les lieux de cultes, le dojo, ou encore le réfectoire. Pü adorait le réfectoire. Les autres Zoraïs étaient très gentils avec lui et la nourriture abondait. Pourtant, cette fois-ci, le bambin sentit que la balade n’avait rien d’ordinaire. Les autres membres de la tribu étaient présents en nombre, et formaient un chemin reliant la hutte familiale aux hauteurs du village. Tous portaient leur tenue cérémonielle noire, constituée d’un pagne de fibres végétales, d’une large ceinture de paille tressée, mais surtout reconnaissable à l’imposante lentille d’ambre blanc qui ornait chacun des plexus. Au fur et à mesure que la famille avançait, menée par la mère de Pü, les habitants s’inclinaient avec déférence et rejoignaient le groupe. Le bambin, repu et bercé par la marche de sa mère, s’assoupit d’un sommeil léger. Comme cette scène le laissait deviner, sa famille n’était pas une famille ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looï Fu-Tao, la mère de Pü, exerçait à l’extérieur du village la fonction de diplomate, chargée de maintenir des relations avec la Théocratie Zoraï, le régime politique qui gouvernait le pays depuis presque trois siècles, et dont le siège était situé à [[Zoran]], sa capitale. Depuis une quarantaine d’années, le Grand Sage Min-Cho représentait la plus haute autorité homine de la Théocratie, qui, assistée par le Conseil des Sages, dirigeait la Jungle, le pays natal du peuple Zoraï. Si les Sages espéraient que les membres de la « Tribu de la Souche Maudite » – comme ils aimaient la nommer – finiraient par accepter l’autorité de la Théocratie, rien n’y faisait. Il y avait maintenant plusieurs générations que la tribu avait fait sécession, et les choses ne semblaient pas être sur le point de changer. Mais Looï n’était pas seulement une diplomate. Au sein du village, elle était avant tout la Grande Prêtresse du Culte Noir de [[Ma-Duk]], dépositaire de l’autorité religieuse.&lt;br /&gt;
}}[[file:Sang Fu-Tao etait.png|left|400px|alt=Sang Fu-Tao était le Masque Noir|Sang Fu-Tao était le Masque Noir]]&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Son époux '''Sang Fu-Tao était le Masque Noir''', le Premier Guerrier, chef militaire de la tribu. Quelques mois après sa naissance, Niï, leur fils aîné, avait été promis à un grand destin par Grand-Mère Bä-Bä, la sorcière et voyante du village. D’après la prophétie, Niï Fu-Tao succéderait un jour à son père en tant que Masque Noir, et par-dessus tout, deviendrait le Guerrier Sacré. Élu de Ma-Duk le Grand Géniteur, Niï Fu-Tao serait amené à faire le tour du monde, convertissant les égarés à la Vraie Foi, soumettant les athées et exterminant les hérétiques. Pour la Théocratie Zoraï, cette prophétie relevait justement de l’hérésie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car le conflit qui opposait la tribu au reste du pays était avant tout religieux. Certes, tous les Zoraïs vénéraient les [[Kamis]], de mystérieuses entités spirituelles protectrices des [[Écosystème|écosystèmes]]. Capables de changer d’apparence à volonté et de voyager sans contrainte physique, ces gardiens divins s’assuraient en permanence que personne ne compromette le fragile équilibre d’[[Atys]], le monde végétal où tous coexistaient. Bien que discrets, ils entretenaient d’étroites relations avec les homins, tant que ceux-ci se montraient respectueux de la nature. Parmi les différents peuples homins, les Zoraïs étaient de loin les plus réceptifs à la magie des Kamis. Déjà pourvus d’une grande taille et d’une peau bleue, qui les distinguaient du reste de l’hominité, un masque osseux et cornu leur poussait en outre sur le visage, depuis leur front, dans leur adolescence. Ce masque représentait l’âme véritable de son porteur et témoignait du lien unique qu’il entretenait avec les Kamis. Pourtant, si chaque Zoraï vénérait les Kamis, tous n’étaient pas d’accord quant à l’identité du Kami Suprême. Pour la majorité des Zoraïs, les Kamis servaient [[Jena]], la Déesse de l'Astre du Jour et la Mère de l’Hominité. Pour la tribu dissidente, Jena était une déesse usurpatrice venue du ciel, étrangère à Atys, et lui voulant du mal. Selon eux, le seul et unique Kami Suprême était Ma-Duk, signifiant « Grand Masque » en langage zoraï. Il était le Grand Géniteur, endormi dans les profondeurs d’Atys. Un dieu que personne ne reconnaissait hormis eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la discordance ne s'arrêtait pas là. La Théocratie Zoraï, devenue particulièrement isolationniste au cours du dernier siècle, avait construit la [[Grand Mur|Grande Muraille]], gigantesque édifice protégeant les frontières de la Jungle de tout contact étranger. Pourtant, cette Grande Muraille n'avait jamais empêché la Théocratie de maintenir ses relations avec la [[Karavan]], un étrange groupe d’hominoïdes vêtus de la tête aux pieds de surprenantes armures noires et usant d’instruments prodigieux. Ces singulières entités, dont personne ne connaissait la véritable nature, vivaient dans le ciel d’Atys. Pourvus d’une technologie inconnue de tous, et voyageant à l’aide de curieux véhicules capables de vaincre la gravité, ils sillonnaient le ciel afin de propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. En échange de leur loyauté, la Karavan avait transmis aux Zoraïs les secrets du magnétisme et des propriétés électrostatiques, et leur avait aussi enseigné l’écriture. Si les Kamis abominaient la Karavan, et n’hésitaient pas à le faire savoir aux homins, cela n’avait pourtant jamais empêché le Conseil des Sages d’accepter leurs cadeaux, et d’utiliser encore aujourd’hui le savoir karavanier pour faire léviter les bâtiments de Zoran. Pour la tribu dissidente, en tant qu’apôtre de Jena abhorrée des Kamis, la Karavan devait être considérée comme une menace sérieuse et être combattue en conséquence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là, se situaient les divergences. Des divergences qui échauffaient l’esprit du Grand Sage Min-Cho et de ses conseillers, incapables d’accepter toute critique idéologique, et qui donnaient à la tribu dissidente des envies de guerre sainte. Plutôt que de l’attaquer frontalement, craignant les prouesses de ses soldats et les mystérieux pouvoirs de Grand-Mère Bä-Bä, la Théocratie Zoraï faisait passer la tribu pour une vulgaire secte païenne auprès des peuplades de la Jungle. Ce qui avait jusqu’alors plutôt bien fonctionné.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour Pü Fu-Tao, le petit dernier-né, que l'écho lointain d’un cri d’oiseau venait de réveiller, rien de tout ça ne faisait encore sens. Et pourtant, de ses grands yeux noirs, il regardait les villageois d’un air étonné, conscient que, aujourd’hui, quelque chose semblait différer. Peut-être savait-il, au fond de lui, que quelque chose d’important était sur le point d’arriver. Lorsque, reconnaissant les ruelles entre les huttes, il comprit qu’ils se rendaient chez Grand-Mère Bä-Bä, son cœur commença à s’emballer. Il n’aimait pas la vieille dame. Son masque décharné lui faisait peur, son odeur lui piquait le nez, et sa présence était associée à la maladie. Grand-Mère Bä-Bä était en effet aussi la soigneuse du village, qu’on allait voir pour trouver solution à ses problèmes. Si le couple Fu-Tao représentait l’autorité au sein de la tribu, tout le monde savait que Grand-Mère Bä-Bä était en réalité le pilier central de la communauté. On racontait qu’elle était plus vieille que le plus vieux Zoraï du pays, et qu’elle avait aidé à accoucher chaque membre de la tribu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le cortège arriva devant la gigantesque hutte de Grand-Mère Bä-Bä, au point culminant du village, Pü, sentant les larmes monter, agrippa fort la tunique de sa mère. Looï posa son front contre le sien, ce qui eut pour effet de le rassurer, et avança vers la grande hutte, son fils dans les bras. Pü eut tout juste le temps de jeter un regard derrière lui, pour apercevoir son frère lui faire des signes d’encouragement, avant que de grands rideaux n'obstruent sa vision, et que l’odeur caractéristique de l’habitation lui arrive au nez. Dans le fond de la pièce principale, Grand-Mère Bä-Bä s’affairait au-dessus d’une marmite d'ambre. Malgré son âge très avancé, elle était particulièrement vive et agile, sortant à toute vitesse diverses plantes et racines de la multitude de poches qui composaient son tablier. Rien ne laissait présager pourtant une telle vitalité, tant son corps livide, osseux et sec était parcouru de profondes rides. Grand-Mère Bä-Bä repoussait sans cesse la mort, et tout le monde savait qu’elle devait ça à ses pouvoirs kamiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Approche ma fille, dit-elle d’une voix caverneuse, sans poser le regard sur ses invités. Pose ton fils sur l’autel, je suis bientôt prête. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obéissant, Looï s’avança vers une belle souche taillée. Lorsqu’elle posa délicatement son fils sur la surface ferme, rompant ainsi le contact maternel, celui-ci commença à pleurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ne le réconforte pas ma fille. Les larmes nourrissent les prédictions. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune Zoraï ne comprenait pas. Il avait beau émettre des signaux d’alerte, sa mère ne réagissait pas, le regardant d’un air étrange, penchée au-dessus de lui. Alors que Pü tendait les bras, essayant d’attraper les longues tresses de sa mère, le masque hideux de la vieille dame coupa le contact visuel. Ses pleurs redoublèrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tiens-le bien, et ne panique pas comme avec ton premier fils. Tout va bien se passer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä sortit de son tablier une dague à la lame noire finement gravée, et attrapa délicatement la main du jeune Zoraï. Au contact de la peau craquelée, Pü frissonna et commença à se débattre. Malheureusement pour lui, sa mère ne le laissa pas faire, et le maintint fermement. Qu’avait-il fait de mal ? Pourquoi devait-il subir tout ça ? Alors qu’il se sentait déjà au plus bas, le pire arriva. La vieille dame posa le tranchant de l’arme sur sa paume et referma un à un ses petits doigts sur la lame. Puis, elle appuya d’un coup sec. Électrisé par la douleur, Pü se mit à hurler, alors que sa mère le regardait d’un air éteint, tout en forçant son maintien. Lui qui l’aimait tant avait cru son amour réciproque. Mais sans qu’il sut pourquoi, elle le laissait à la merci de la sorcière, et participait à son calvaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« C’est bientôt terminé, il ne me reste plus qu’à récolter le précieux liquide. N’essaye pas de le calmer, la douleur donne de la force au sang. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vieille dame posa la dague sur l’autel et récupéra une petite bourse de cuir dans son tablier. Un à un, elle en sortit sept étranges dés orangés, qu’elle passa sur la lame ensanglantée. Une fois la dernière relique bénie par le sang, elle incanta une formule. Alors, les étranges symboles gravés sur les faces d'ambre des dés absorbèrent la lumière et s’animèrent. Pü avait totalement cessé de pleurer, hypnotisé par le terrifiant spectacle qui se déployait devant ses yeux. La sorcière lançait à toute vitesse et sans interruption les dés sur l’autel, lesquels projetaient sur les parois des fresques animées rougeâtres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pü contemplait une ronde composée d’homins et de Kamis. Une ronde en train de danser sur les murs circulaires de la hutte. Il pouvait presque les entendre chanter. S’arrêtant brusquement, les Kamis se muèrent en de gigantesques gueules et dévorèrent une grande partie des homins, qui tentaient en vain de se débattre. La scène se concentra alors sur les survivants de la danse macabre, qui, menés par un Zoraï, gravirent une montagne de cadavres. Quoique la pente gagnât en raideur à chaque nouveau pas, de nouveaux homins rejoignaient la troupe et aidaient à son ascension. Finalement, arrivé au sommet, le guerrier brandit son épée vers le ciel et brisa d’un coup l’astre qui y trônait. Au même moment, les dés s’éteignirent et rendirent la lumière à la hutte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grand-Mère Bä-Bä regarda longuement Looï, mutique. La Zoraï se pencha sur son fils et l’attrapa délicatement. Pü, qui semblait totalement ailleurs, reprit contact avec la réalité au moment où sa mère le colla contre sa poitrine. Son calvaire était terminé, elle l’aimait toujours. Il s’endormit sur le coup.&lt;br /&gt;
[[file:Evita soigneusement.png|right|400px|alt=… évita soigneusement de croiser le regard de son époux,…|évita soigneusement de croiser le regard de son époux]]&lt;br /&gt;
« Tu sais ce que tu dois leur dire, ma fille », déclara finalement la vieille dame sans quitter Looï des yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avançant de quelques pas, elle posa un doigt sur la main mutilée de l’enfant. La plaie se referma sur-le-champ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« À partir d’aujourd’hui, l’avenir de ton fils, et peut-être même de l’hominité toute entière, repose sur ton mensonge. Il est un mal nécessaire. N’oublie jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je sais Grand-Mère… Merci pour tout », murmura-t-elle, la voix tremblante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fébrile, Looï l’embrassa sur la joue, et se dirigea vers la sortie de la hutte, serrant son fils contre son cœur. Dans son sommeil, Pü pouvait le sentir battre très fort. Poussant les rideaux en s’avançant, elle fit face à tout son peuple. Chaque membre de la tribu la fixait d’un regard lourd, attendant le verdict. Elle '''évita soigneusement de croiser le regard de son époux''', et par-dessus tout, celui de son premier fils. S’éclaircissant un peu la voix, elle prit alors la parole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Grand-Mère Bä-Bä a lancé les dés ! J’ai l’insigne honneur d’annoncer aujourd’hui les prédictions qu’elle a faites à l’occasion du premier anniversaire de mon second fils, Pü Fu-Tao. Alors que Niï, futur Masque Noir, deviendra le Guerrier Sacré, allant jusqu’au ciel pour anéantir la Karavan et Jena, Pü le secondera tout au long de son périple ! Il sera son Ombre, qui le conseillera à chaque instant et n’hésitera pas à sacrifier sa vie pour le protéger ! Loués soient mes fils ! Loué soit Ma-Duk ! Ce soir, nous festoierons à la gloire de la Guerre Sacrée et l’avènement prochain des Jours Heureux ! »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une acclamation sans pareille parcourut l’assemblée. Se réveillant en sursaut, Pü balaya la foule du regard. Celui-ci s’arrêta net sur le masque noir de son père. Le petit Zoraï ouvrit grand les yeux d’étonnement : pour la première fois, il devina un sourire.}}}}&lt;br /&gt;
{{NavChap|[[La Guerre Sacrée]]|[[La Guerre Sacrée#Table des matières|Table des matières]]|[[Chapitre II - Fraternité]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque|Zoraï}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:La Guerre Sacrée]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7340</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7340"/>
				<updated>2022-06-29T08:22:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]&amp;lt;ref&amp;gt;Тексты, связанные с этим открытием, доступны на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28654/ форуме ROLEPLAY].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Оглавление'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том I - Скрещенные Судьбы'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Ребенок-солдат'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава I - Судьба, усыпанная славой]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава II - Братство]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава III - Умереть, чтобы возродиться]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IV - Лесное изгнание]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава V - Семя сомнения]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VI - Пробуждение]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VII - Убивая и полируя]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VIII - Ложь]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IX - Одиночество]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Дети Империи'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава X - Герои]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XI - Поколение чудес]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XII - Семья]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIII - Пустыня ста опасностей]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIV - Дикость]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XV - Державы]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XVI - Цивилизации]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(скоро)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Благодарности''' (недиегетический)&amp;lt;ref&amp;gt;См. также сообщение на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 форуме ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[:fr:Ki'gan|Автор]]''|&lt;br /&gt;
Огромное спасибо всем, кто вычитывал эту первую книгу: Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Благодаря вашим советам и поддержке я смог превратить хобби в нечто большее. Особая благодарность Tamarea, и особенно Nilstilar, страстному советнику и корректору, который помог мне обогатить мой стиль письма и подтолкнул меня к тому, чтобы никогда не сдаваться. Конечно же, спасибо Winch Gate, без которых эта книга никогда бы не попала в ваши руки. Наконец, спасибо Nicolas за то, что познакомил меня с Ryzom, спасибо игрокам, которых я встретил за эти годы, и спасибо Rôdeurs d'Atys, чьи легенды и мифы вдохновили меня на эту историю. Я думаю, в частности, о Kalchek, с которым мне так и не довелось встретиться, а также о Damakian и Kalbatcha, которые сумели передать мне пламя. &amp;quot;Никогда не забывайте&amp;quot;, - твердили они. Я никогда не забывал.&lt;br /&gt;
Так что еще раз спасибо всем вам. Я бы никогда не справилась без вас.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7339</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7339"/>
				<updated>2022-06-29T08:21:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]&amp;lt;ref&amp;gt;Тексты, связанные с этим открытием, доступны на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28654/ форуме ROLEPLAY].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Оглавление'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том I - Скрещенные Судьбы'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Ребенок-солдат'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава I - Судьба, усыпанная славой]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава II - Братство]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава III - Умереть, чтобы возродиться]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IV - Лесное изгнание]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава V - Семя сомнения]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VI - Пробуждение]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VII - Убивая и полируя]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VIII - Ложь]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IX - Одиночество]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Дети Империи'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава X - Герои]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XI - Поколение чудес]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XII - Семья]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIII - Пустыня ста опасностей]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIV - Дикость]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XV - Державы]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XVI - Цивилизации]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(скоро)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Благодарности''' (недиегетический)&amp;lt;ref&amp;gt;См. также сообщение на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 форуме ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[Ki'gan|L'auteur]]''|&lt;br /&gt;
Огромное спасибо всем, кто вычитывал эту первую книгу: Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Благодаря вашим советам и поддержке я смог превратить хобби в нечто большее. Особая благодарность Tamarea, и особенно Nilstilar, страстному советнику и корректору, который помог мне обогатить мой стиль письма и подтолкнул меня к тому, чтобы никогда не сдаваться. Конечно же, спасибо Winch Gate, без которых эта книга никогда бы не попала в ваши руки. Наконец, спасибо Nicolas за то, что познакомил меня с Ryzom, спасибо игрокам, которых я встретил за эти годы, и спасибо Rôdeurs d'Atys, чьи легенды и мифы вдохновили меня на эту историю. Я думаю, в частности, о Kalchek, с которым мне так и не довелось встретиться, а также о Damakian и Kalbatcha, которые сумели передать мне пламя. &amp;quot;Никогда не забывайте&amp;quot;, - твердили они. Я никогда не забывал.&lt;br /&gt;
Так что еще раз спасибо всем вам. Я бы никогда не справилась без вас.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7338</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7338"/>
				<updated>2022-06-29T08:19:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]&amp;lt;ref&amp;gt;Тексты, связанные с этим открытием, доступны на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28654/ форуме ROLEPLAY].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Оглавление'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том I - Скрещенные Судьбы'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Ребенок-солдат'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава I - Судьба, усыпанная славой]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава II - Братство]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава III - Умереть, чтобы возродиться]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IV - Лесное изгнание]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава V - Семя сомнения]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VI - Пробуждение]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VII - Убивая и полируя]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VIII - Ложь]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IX - Одиночество]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Дети Империи'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава X - Герои]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XI - Поколение чудес]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XII - Семья]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIII - Пустыня ста опасностей]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIV - Дикость]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XV - Державы]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XVI - Цивилизации]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(скоро)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Благодарности''' (недиегетический)&amp;lt;ref&amp;gt;См. также сообщение на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 форуме ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[Ki'gan|L'auteur]]''|&lt;br /&gt;
|Огромное спасибо всем, кто вычитывал эту первую книгу: Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Благодаря вашим советам и поддержке я смог превратить хобби в нечто большее. Особая благодарность Tamarea, и особенно Nilstilar, страстному советнику и корректору, который помог мне обогатить мой стиль письма и подтолкнул меня к тому, чтобы никогда не сдаваться. Конечно же, спасибо Winch Gate, без которых эта книга никогда бы не попала в ваши руки. Наконец, спасибо Nicolas за то, что познакомил меня с Ryzom, спасибо игрокам, которых я встретил за эти годы, и спасибо Rôdeurs d'Atys, чьи легенды и мифы вдохновили меня на эту историю. Я думаю, в частности, о Kalchek, с которым мне так и не довелось встретиться, а также о Damakian и Kalbatcha, которые сумели передать мне пламя. &amp;quot;Никогда не забывайте&amp;quot;, - твердили они. Я никогда не забывал.&lt;br /&gt;
Так что еще раз спасибо всем вам. Я бы никогда не справилась без вас.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7337</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7337"/>
				<updated>2022-06-29T08:18:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]&amp;lt;ref&amp;gt;Тексты, связанные с этим открытием, доступны на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28654/ форуме ROLEPLAY].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Оглавление'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том I - Скрещенные Судьбы'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Ребенок-солдат'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава I - Судьба, усыпанная славой]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава II - Братство]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава III - Умереть, чтобы возродиться]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IV - Лесное изгнание]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава V - Семя сомнения]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VI - Пробуждение]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VII - Убивая и полируя]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VIII - Ложь]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IX - Одиночество]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Дети Империи'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава X - Герои]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XI - Поколение чудес]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XII - Семья]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIII - Пустыня ста опасностей]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIV - Дикость]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XV - Державы]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XVI - Цивилизации]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(скоро)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Благодарности''' (недиегетический)&amp;lt;ref&amp;gt;См. также сообщение на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 форуме ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[Ki'gan|Автор]]''|&lt;br /&gt;
{{|Огромное спасибо всем, кто вычитывал эту первую книгу: Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Благодаря вашим советам и поддержке я смог превратить хобби в нечто большее. Особая благодарность Tamarea, и особенно Nilstilar, страстному советнику и корректору, который помог мне обогатить мой стиль письма и подтолкнул меня к тому, чтобы никогда не сдаваться. Конечно же, спасибо Winch Gate, без которых эта книга никогда бы не попала в ваши руки. Наконец, спасибо Nicolas за то, что познакомил меня с Ryzom, спасибо игрокам, которых я встретил за эти годы, и спасибо Rôdeurs d'Atys, чьи легенды и мифы вдохновили меня на эту историю. Я думаю, в частности, о Kalchek, с которым мне так и не довелось встретиться, а также о Damakian и Kalbatcha, которые сумели передать мне пламя. &amp;quot;Никогда не забывайте&amp;quot;, - твердили они. Я никогда не забывал.&lt;br /&gt;
Так что еще раз спасибо всем вам. Я бы никогда не справилась без вас.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7336</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7336"/>
				<updated>2022-06-29T08:17:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]&amp;lt;ref&amp;gt;Тексты, связанные с этим открытием, доступны на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28654/ форуме ROLEPLAY].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Оглавление'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том I - Скрещенные Судьбы'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Ребенок-солдат'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава I - Судьба, усыпанная славой]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава II - Братство]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава III - Умереть, чтобы возродиться]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IV - Лесное изгнание]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава V - Семя сомнения]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VI - Пробуждение]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VII - Убивая и полируя]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VIII - Ложь]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IX - Одиночество]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Дети Империи'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава X - Герои]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XI - Поколение чудес]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XII - Семья]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIII - Пустыня ста опасностей]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIV - Дикость]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XV - Державы]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XVI - Цивилизации]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(скоро)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Благодарности''' (недиегетический)&amp;lt;ref&amp;gt;См. также сообщение на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 форуме ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[Ki'gan|Автор]]''|&lt;br /&gt;
|Огромное спасибо всем, кто вычитывал эту первую книгу: Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Благодаря вашим советам и поддержке я смог превратить хобби в нечто большее. Особая благодарность Tamarea, и особенно Nilstilar, страстному советнику и корректору, который помог мне обогатить мой стиль письма и подтолкнул меня к тому, чтобы никогда не сдаваться. Конечно же, спасибо Winch Gate, без которых эта книга никогда бы не попала в ваши руки. Наконец, спасибо Nicolas за то, что познакомил меня с Ryzom, спасибо игрокам, которых я встретил за эти годы, и спасибо Rôdeurs d'Atys, чьи легенды и мифы вдохновили меня на эту историю. Я думаю, в частности, о Kalchek, с которым мне так и не довелось встретиться, а также о Damakian и Kalbatcha, которые сумели передать мне пламя. &amp;quot;Никогда не забывайте&amp;quot;, - твердили они. Я никогда не забывал.&lt;br /&gt;
Так что еще раз спасибо всем вам. Я бы никогда не справилась без вас.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7335</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7335"/>
				<updated>2022-06-29T08:15:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]&amp;lt;ref&amp;gt;Тексты, связанные с этим открытием, доступны на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28654/ форуме ROLEPLAY].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Оглавление'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том I - Скрещенные Судьбы'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Ребенок-солдат'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава I - Судьба, усыпанная славой]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава II - Братство]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава III - Умереть, чтобы возродиться]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IV - Лесное изгнание]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава V - Семя сомнения]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VI - Пробуждение]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VII - Убивая и полируя]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VIII - Ложь]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IX - Одиночество]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Дети Империи'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава X - Герои]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XI - Поколение чудес]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XII - Семья]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIII - Пустыня ста опасностей]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIV - Дикость]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XV - Державы]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XVI - Цивилизации]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(скоро)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Благодарности''' (недиегетический)&amp;lt;ref&amp;gt;См. также сообщение на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 форуме ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[Ki'gan|Автор]]''&lt;br /&gt;
Огромное спасибо всем, кто вычитывал эту первую книгу: Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Благодаря вашим советам и поддержке я смог превратить хобби в нечто большее. Особая благодарность Tamarea, и особенно Nilstilar, страстному советнику и корректору, который помог мне обогатить мой стиль письма и подтолкнул меня к тому, чтобы никогда не сдаваться. Конечно же, спасибо Winch Gate, без которых эта книга никогда бы не попала в ваши руки. Наконец, спасибо Nicolas за то, что познакомил меня с Ryzom, спасибо игрокам, которых я встретил за эти годы, и спасибо Rôdeurs d'Atys, чьи легенды и мифы вдохновили меня на эту историю. Я думаю, в частности, о Kalchek, с которым мне так и не довелось встретиться, а также о Damakian и Kalbatcha, которые сумели передать мне пламя. &amp;quot;Никогда не забывайте&amp;quot;, - твердили они. Я никогда не забывал.&lt;br /&gt;
Так что еще раз спасибо всем вам. Я бы никогда не справилась без вас.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7334</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7334"/>
				<updated>2022-06-29T08:05:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]&amp;lt;ref&amp;gt;Тексты, связанные с этим открытием, доступны на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28654/ форуме ROLEPLAY].&amp;lt;/ref&amp;gt;. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Оглавление'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том I - Скрещенные Судьбы'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Ребенок-солдат'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава I - Судьба, усыпанная славой]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава II - Братство]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава III - Умереть, чтобы возродиться]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IV - Лесное изгнание]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава V - Семя сомнения]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VI - Пробуждение]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VII - Убивая и полируя]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VIII - Ложь]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IX - Одиночество]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Дети Империи'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава X - Герои]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XI - Поколение чудес]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XII - Семья]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIII - Пустыня ста опасностей]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIV - Дикость]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XV - Державы]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XVI - Цивилизации]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(скоро)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Благодарности''' (недиегетический)&amp;lt;ref&amp;gt;См. также сообщение на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 форуме ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[Ki'gan|Автор]]''|&lt;br /&gt;
Огромное спасибо всем, кто вычитывал эту первую книгу: Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Благодаря вашим советам и поддержке я смог превратить хобби в нечто большее. Особая благодарность Tamarea, и особенно Nilstilar, страстному советнику и корректору, который помог мне обогатить мой стиль письма и подтолкнул меня к тому, чтобы никогда не сдаваться. Конечно же, спасибо Winch Gate, без которых эта книга никогда бы не попала в ваши руки. Наконец, спасибо Nicolas за то, что познакомил меня с Ryzom, спасибо игрокам, которых я встретил за эти годы, и спасибо Rôdeurs d'Atys, чьи легенды и мифы вдохновили меня на эту историю. Я думаю, в частности, о Kalchek, с которым мне так и не довелось встретиться, а также о Damakian и Kalbatcha, которые сумели передать мне пламя. &amp;quot;Никогда не забывайте&amp;quot;, - твердили они. Я никогда не забывал.&lt;br /&gt;
Так что еще раз спасибо всем вам. Я бы никогда не справилась без вас.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7333</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7333"/>
				<updated>2022-06-29T08:02:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Оглавление'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том I - Скрещенные Судьбы'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Ребенок-солдат'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава I - Судьба, усыпанная славой]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава II - Братство]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава III - Умереть, чтобы возродиться]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IV - Лесное изгнание]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава V - Семя сомнения]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VI - Пробуждение]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VII - Убивая и полируя]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава VIII - Ложь]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава IX - Одиночество]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Дети Империи'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава X - Герои]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XI - Поколение чудес]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XII - Семья]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIII - Пустыня ста опасностей]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XIV - Дикость]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XV - Державы]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Глава XVI - Цивилизации]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Том II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(скоро)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Благодарности''' (недиегетический)&amp;lt;ref&amp;gt;См. также сообщение на [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 форуме ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[Ki'gan|Автор]]''|&lt;br /&gt;
Огромное спасибо всем, кто вычитывал эту первую книгу: Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Благодаря вашим советам и поддержке я смог превратить хобби в нечто большее. Особая благодарность Tamarea, и особенно Nilstilar, страстному советнику и корректору, который помог мне обогатить мой стиль письма и подтолкнул меня к тому, чтобы никогда не сдаваться. Конечно же, спасибо Winch Gate, без которых эта книга никогда бы не попала в ваши руки. Наконец, спасибо Nicolas за то, что познакомил меня с Ryzom, спасибо игрокам, которых я встретил за эти годы, и спасибо Rôdeurs d'Atys, чьи легенды и мифы вдохновили меня на эту историю. Я думаю, в частности, о Kalchek, с которым мне так и не довелось встретиться, а также о Damakian и Kalbatcha, которые сумели передать мне пламя. &amp;quot;Никогда не забывайте&amp;quot;, - твердили они. Я никогда не забывал.&lt;br /&gt;
Так что еще раз спасибо всем вам. Я бы никогда не справилась без вас.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7332</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7332"/>
				<updated>2022-06-29T06:56:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der Heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная Война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Table des matières'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Tome I - Destinées Croisées'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''L'enfant-soldat'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre I - Un destin pavé de gloire]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre II - Fraternité]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre III - Mourir pour renaître]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre IV - Exil sylvestre]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre V - La graine du doute]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VI - Le réveil]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VII - Occire et polir]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VIII - Mensonges]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre IX - Solitude]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Les enfants de l'Empire'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre X - Héros]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XI - La génération des miracles]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XII - Famille]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XIII - Le désert aux cent périls]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XIV - Sauvagerie]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XV - Puissances]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XVI - Civilisations]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Tome II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(à venir)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Remerciements''' (non diégétiques)&amp;lt;ref&amp;gt;Voir aussi post au [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 forum NOUVELLES OFFICIELLES].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[Ki'gan|L'auteur]]''|&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Merci infiniment à toutes celles et ceux qui ont lu les épreuves de ce premier livre : Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Grace à vos conseils et à vos encouragements, j’ai pu transformer un passe-temps en quelque chose de plus. Un merci tout particulier à Tamarea, et surtout à Nilstilar, conseiller et correcteur passionné, qui m’a permis d’enrichir mon style d’écriture et m’a poussé à ne jamais abandonner. Merci à Winch Gate, bien sûr, sans qui ce livre n’aurait jamais pu finir entre vos mains. Pour finir, merci à Nicolas de m’avoir fait découvrir Ryzom, merci aux joueurs et joueuses que j’ai pu rencontrer durant ces longues années, et merci aux Rôdeurs d’Atys, dont les légendes et mythes qu’ils ont créés ont inspiré cette histoire. Je pense notamment à Kalchek, que je n’ai jamais eu la chance de côtoyer, et à Damakian et Kalbatcha, qui ont réussi à me transmettre la flamme. « N’oublie jamais », répétaient-ils sans cesse. Sachez que je n’ai jamais oublié.&lt;br /&gt;
Alors encore une fois, merci à toutes et à tous. Je n’y serais jamais arrivé sans vous.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7331</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7331"/>
				<updated>2022-06-29T06:53:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: Jadeyn переименовала страницу Священная война в Священная Война без оставления перенаправления: Capital letters.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Table des matières'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Tome I - Destinées Croisées'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''L'enfant-soldat'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre I - Un destin pavé de gloire]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre II - Fraternité]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre III - Mourir pour renaître]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre IV - Exil sylvestre]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre V - La graine du doute]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VI - Le réveil]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VII - Occire et polir]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VIII - Mensonges]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre IX - Solitude]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Les enfants de l'Empire'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre X - Héros]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XI - La génération des miracles]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XII - Famille]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XIII - Le désert aux cent périls]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XIV - Sauvagerie]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XV - Puissances]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XVI - Civilisations]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Tome II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(à venir)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Remerciements''' (non diégétiques)&amp;lt;ref&amp;gt;Voir aussi post au [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 forum NOUVELLES OFFICIELLES].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[Ki'gan|L'auteur]]''|&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Merci infiniment à toutes celles et ceux qui ont lu les épreuves de ce premier livre : Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Grace à vos conseils et à vos encouragements, j’ai pu transformer un passe-temps en quelque chose de plus. Un merci tout particulier à Tamarea, et surtout à Nilstilar, conseiller et correcteur passionné, qui m’a permis d’enrichir mon style d’écriture et m’a poussé à ne jamais abandonner. Merci à Winch Gate, bien sûr, sans qui ce livre n’aurait jamais pu finir entre vos mains. Pour finir, merci à Nicolas de m’avoir fait découvrir Ryzom, merci aux joueurs et joueuses que j’ai pu rencontrer durant ces longues années, et merci aux Rôdeurs d’Atys, dont les légendes et mythes qu’ils ont créés ont inspiré cette histoire. Je pense notamment à Kalchek, que je n’ai jamais eu la chance de côtoyer, et à Damakian et Kalbatcha, qui ont réussi à me transmettre la flamme. « N’oublie jamais », répétaient-ils sans cesse. Sachez que je n’ai jamais oublié.&lt;br /&gt;
Alors encore une fois, merci à toutes et à tous. Je n’y serais jamais arrivé sans vous.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7330</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7330"/>
				<updated>2022-06-28T23:47:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Der heilige Krieg|DEs=2&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Table des matières'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Tome I - Destinées Croisées'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''L'enfant-soldat'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre I - Un destin pavé de gloire]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre II - Fraternité]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre III - Mourir pour renaître]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre IV - Exil sylvestre]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre V - La graine du doute]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VI - Le réveil]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VII - Occire et polir]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VIII - Mensonges]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre IX - Solitude]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Les enfants de l'Empire'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre X - Héros]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XI - La génération des miracles]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XII - Famille]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XIII - Le désert aux cent périls]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XIV - Sauvagerie]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XV - Puissances]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XVI - Civilisations]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Tome II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(à venir)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Remerciements''' (non diégétiques)&amp;lt;ref&amp;gt;Voir aussi post au [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 forum NOUVELLES OFFICIELLES].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[Ki'gan|L'auteur]]''|&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Merci infiniment à toutes celles et ceux qui ont lu les épreuves de ce premier livre : Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Grace à vos conseils et à vos encouragements, j’ai pu transformer un passe-temps en quelque chose de plus. Un merci tout particulier à Tamarea, et surtout à Nilstilar, conseiller et correcteur passionné, qui m’a permis d’enrichir mon style d’écriture et m’a poussé à ne jamais abandonner. Merci à Winch Gate, bien sûr, sans qui ce livre n’aurait jamais pu finir entre vos mains. Pour finir, merci à Nicolas de m’avoir fait découvrir Ryzom, merci aux joueurs et joueuses que j’ai pu rencontrer durant ces longues années, et merci aux Rôdeurs d’Atys, dont les légendes et mythes qu’ils ont créés ont inspiré cette histoire. Je pense notamment à Kalchek, que je n’ai jamais eu la chance de côtoyer, et à Damakian et Kalbatcha, qui ont réussi à me transmettre la flamme. « N’oublie jamais », répétaient-ils sans cesse. Sachez que je n’ai jamais oublié.&lt;br /&gt;
Alors encore une fois, merci à toutes et à tous. Je n’y serais jamais arrivé sans vous.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7329</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7329"/>
				<updated>2022-06-28T21:35:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=&amp;lt;!--Der heilige Krieg--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Table des matières'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Tome I - Destinées Croisées'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''L'enfant-soldat'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre I - Un destin pavé de gloire]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre II - Fraternité]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre III - Mourir pour renaître]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre IV - Exil sylvestre]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre V - La graine du doute]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VI - Le réveil]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VII - Occire et polir]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VIII - Mensonges]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre IX - Solitude]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Les enfants de l'Empire'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre X - Héros]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XI - La génération des miracles]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XII - Famille]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XIII - Le désert aux cent périls]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XIV - Sauvagerie]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XV - Puissances]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XVI - Civilisations]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Tome II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(à venir)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Remerciements''' (non diégétiques)&amp;lt;ref&amp;gt;Voir aussi post au [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 forum NOUVELLES OFFICIELLES].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[Ki'gan|L'auteur]]''|&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Merci infiniment à toutes celles et ceux qui ont lu les épreuves de ce premier livre : Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Grace à vos conseils et à vos encouragements, j’ai pu transformer un passe-temps en quelque chose de plus. Un merci tout particulier à Tamarea, et surtout à Nilstilar, conseiller et correcteur passionné, qui m’a permis d’enrichir mon style d’écriture et m’a poussé à ne jamais abandonner. Merci à Winch Gate, bien sûr, sans qui ce livre n’aurait jamais pu finir entre vos mains. Pour finir, merci à Nicolas de m’avoir fait découvrir Ryzom, merci aux joueurs et joueuses que j’ai pu rencontrer durant ces longues années, et merci aux Rôdeurs d’Atys, dont les légendes et mythes qu’ils ont créés ont inspiré cette histoire. Je pense notamment à Kalchek, que je n’ai jamais eu la chance de côtoyer, et à Damakian et Kalbatcha, qui ont réussi à me transmettre la flamme. « N’oublie jamais », répétaient-ils sans cesse. Sachez que je n’ai jamais oublié.&lt;br /&gt;
Alors encore une fois, merci à toutes et à tous. Je n’y serais jamais arrivé sans vous.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7328</id>
		<title>Священная Война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=7328"/>
				<updated>2022-06-28T21:33:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=&amp;lt;!--Der heilige Krieg--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|EN=The Sacred War|ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=&amp;lt;!--La Guerra Sagrada--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|FR=La Guerre Sacrée|FRs=0&lt;br /&gt;
|RU=Священная война|RUs=2&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
=='''Предисловие'''==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''Cheng Lai’Suki''|&lt;br /&gt;
Я - Cheng Lai'Suki, переводчица и реставратор этой книги. Несколько лет назад, когда мы с моим другом Vao путешествовали по Земле Увядания в направлении Эден Аквеос, в результате удачного падения мы обнаружили тайник, спрятанный в самом сердце воздушного кармана, между двумя толстыми корнями. Помещение было очень грубо обставлено: полки, стол и небольшая кровать. На полу было разбросано несколько предметов, в том числе много книг. Среди них один меня особенно заинтриговал: Священная война, автор Belenor Nebius. Это была потрепанная старая книга, написанная на древнем зорайском диалекте[1]. Мы также нашли кинжал с тонко выточенным черным лезвием и набор из семи оранжевых игральных костей с четырьмя - двадцатью гранями, не пронумерованных, но выгравированных тонкими пересекающимися линиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие несколько месяцев я изучала книгу. Она рассказывала историю из другого времени. История, происходящая в Старых Землях, более ста лет назад, после того, как Великая Китиновая Роя разорила их и заставила людей, живших там, бежать на земли, которые мы сейчас занимаем. Эта история была историей Черной Маски, который после опустошения и встречи с Великим Прародителем собрал выживших и начал Священную Войну против Каравана и его приспешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя я никогда не могла подтвердить подлинность исторического содержания этой истории, в ходе своих трудов автор не перестает отвечать на вопросы, которые волнуют меня и многих других с самого детства. К сожалению, как вы знаете, современные цивилизации имеют мало знаний о Старых Землях, большая часть которых была утеряна во время Великого Роя. Поэтому каждый документ периода является ценным источником знаний. Однако это эпическое повествование, в силу своей обстановки, вполне может быть беллетризованным рассказом. В конце концов, как можно серьезно относиться к истории о Зорай в черной маске, который некоторое время путешествовал в компании ужасных Мародеров, и который, наделенный камической силой, истребил верующих и агентов Каравана, все еще остававшихся на этих землях, разоренных китинами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, вот ответ. История Священной войны глубоко тронула меня из-за затрагиваемых в ней тем, таких как семья, отношения с верой, свобода воли и поиск наших истоков. Я счастлива, что нашла эту книгу, и надеюсь, что, запечатав ее содержимое в янтарный куб и положив его в Храм Знаний, многие люди, как и я, будут вовлечены в историю Belenor Nebius. Если возможно, что кто-то решит сделать так, чтобы этот еретический текст исчез, знайте, что я по-прежнему владею оригинальной рукописью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посвящаю эту работу по восстановлению Мудрецам, которые навсегда останутся в заблуждении, и распущенной гильдии Rôdeurs d'Atys, которые, как я знаю, были каким-то образом связаны с этой историей.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Table des matières'''==&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Tome I - Destinées Croisées'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''L'enfant-soldat'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre I - Un destin pavé de gloire]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre II - Fraternité]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre III - Mourir pour renaître]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre IV - Exil sylvestre]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre V - La graine du doute]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VI - Le réveil]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VII - Occire et polir]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre VIII - Mensonges]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre IX - Solitude]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;lt;big&amp;gt;'''''Les enfants de l'Empire'''''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre X - Héros]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XI - La génération des miracles]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XII - Famille]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XIII - Le désert aux cent périls]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XIV - Sauvagerie]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XV - Puissances]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:::&amp;lt;big&amp;gt;[[Chapitre XVI - Civilisations]]&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Tome II'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(à venir)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Remerciements''' (non diégétiques)&amp;lt;ref&amp;gt;Voir aussi post au [https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/206739 forum NOUVELLES OFFICIELLES].&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
{{Quotation|''[[Ki'gan|L'auteur]]''|&lt;br /&gt;
{{Paragraphes FR|Merci infiniment à toutes celles et ceux qui ont lu les épreuves de ce premier livre : Nolwen, Anaïs, Catherine, Nilstilar, Drumel, Namcha, Tamarea. Grace à vos conseils et à vos encouragements, j’ai pu transformer un passe-temps en quelque chose de plus. Un merci tout particulier à Tamarea, et surtout à Nilstilar, conseiller et correcteur passionné, qui m’a permis d’enrichir mon style d’écriture et m’a poussé à ne jamais abandonner. Merci à Winch Gate, bien sûr, sans qui ce livre n’aurait jamais pu finir entre vos mains. Pour finir, merci à Nicolas de m’avoir fait découvrir Ryzom, merci aux joueurs et joueuses que j’ai pu rencontrer durant ces longues années, et merci aux Rôdeurs d’Atys, dont les légendes et mythes qu’ils ont créés ont inspiré cette histoire. Je pense notamment à Kalchek, que je n’ai jamais eu la chance de côtoyer, et à Damakian et Kalbatcha, qui ont réussi à me transmettre la flamme. « N’oublie jamais », répétaient-ils sans cesse. Sachez que je n’ai jamais oublié.&lt;br /&gt;
Alors encore une fois, merci à toutes et à tous. Je n’y serais jamais arrivé sans vous.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portail|La Grande Bibliothèque}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Littérature‎]][[Catégorie:Histoire‎]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BE_%D0%A4%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%BD%D1%8B&amp;diff=7278</id>
		<title>Колесо Фортуны</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BE_%D0%A4%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%BD%D1%8B&amp;diff=7278"/>
				<updated>2022-06-10T16:53:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Tabs&lt;br /&gt;
|bord=2px solid #{{ColorAtys|type=dark|group=OOC}}&lt;br /&gt;
|bg_frame=#{{ColorAtys|type=bg|group=OOC}}&lt;br /&gt;
|round=5em&lt;br /&gt;
|align_tab=center&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Tab-1={{3DText|text={{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
|URL-1={{PAGENAME}}&lt;br /&gt;
|Pic-1=Dummy.png&lt;br /&gt;
||bg_Tab-1=#{{ColorAtys|type=bg|group=OOC}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Tab-2={{3DText|text=лоты}}&lt;br /&gt;
|URL-2=Колесо Фортуны/лоты&lt;br /&gt;
|border=2px solid #636&lt;br /&gt;
|bg_Tab-2=#{{ColorAtys|type=light|group=OOC}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Add the languages flags, to create a translation on the correct wiki  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Trad&lt;br /&gt;
|DE= Glücksrad |DEs= 4&lt;br /&gt;
|EN= Wheel of fortune |ENs=4&lt;br /&gt;
|ES= Rueda de la Fortuna  |ESs=1&lt;br /&gt;
|FR= Roue de la Fortune  |FRs=0&lt;br /&gt;
|RU= Колесо Фортуны |RUs=0&lt;br /&gt;
|H=1&lt;br /&gt;
|palette=tryker}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Jackpot.jpg|right|thumb|300px|Колесо счастья, до 2018 года]]__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;''' [[Колесо Фортуны]] ( Колесо счастья ) - это игра [[Гильда:Братство счастливого губани |Брастство Счастливого Губани]]'''&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Мы хотим использовать наши токены хорошего и отборного. Но как нам это сделать?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Расположения колес ==&lt;br /&gt;
=== В столичных городах ===&lt;br /&gt;
*Пайр (Пустыня / Файрос): в баре, рядом с хаммамом&lt;br /&gt;
* Зора (Джунгли / Зораи): в небольшом здании к северо-востоку от квартала изгнания гуу (рядом с наставниками)&lt;br /&gt;
* Ирканис (Лес / Матис): между стойлом и наставниками, недалеко от Новых Горизонтов&lt;br /&gt;
* Фэрхевен (Озера / Трайкер): в баре (1-я карусель при входе через главный вход, развилка Фэйрмаркет)&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  &amp;lt;img src=&amp;quot;https://api.bmsite.net/maps/static?center=18685,-24515&amp;amp;zoom=11&amp;amp;language=ru&amp;amp;markers=icon:lm_marker|color:0x00FFFF|label:Братство%20счастливого%20губаниi|18690,-24485&amp;amp;maptype=atys&amp;amp;mapmode=world&amp;amp;size=256x256&amp;quot;  width=&amp;quot;256&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;img src=&amp;quot;https://api.bmsite.net/maps/static?center=4735,-3271&amp;amp;zoom=11&amp;amp;language=ru&amp;amp;markers=icon:lm_marker|color:0x00FFFF|label:Бр.%20счастливого%20губани|4769,-3255&amp;amp;maptype=atys&amp;amp;mapmode=world&amp;amp;size=256x256&amp;quot;  width=&amp;quot;256&amp;quot; &amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Пайр || Ирканис &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;img src=&amp;quot;https://api.bmsite.net/maps/static?center=8673,-2913&amp;amp;zoom=10&amp;amp;language=ru&amp;amp;markers=icon:lm_marker|color:0x00FFFF|label:Братство%20счастливого%20губани|8765,-2876&amp;amp;maptype=atys&amp;amp;mapmode=world&amp;amp;size=256x256&amp;quot;  width=&amp;quot;256&amp;quot; &amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;img src=&amp;quot;https://api.bmsite.net/maps/static?center=17202,-32939&amp;amp;zoom=10&amp;amp;language=ru&amp;amp;markers=icon:lm_marker|color:0x00FFFF|label:Братство%20счастливого%20губани|17169,-32941&amp;amp;maptype=atys&amp;amp;mapmode=world&amp;amp;size=256x256&amp;quot;  width=&amp;quot;256&amp;quot; &amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Зора || Фэрхевен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В лагерях ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Мародеры: в лагере мародеров, в [[:en:Hidden Source|Потаенном Источнике]], рядом с башней &amp;quot;квартира и гильдия&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Рейнджеры: в [[:en:Almati Wood|Лесу Альмати]], к югу от лагеря рейнджеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Получить токены ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Как получить токены ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Посещение событий&lt;br /&gt;
* Покупка 500 базовых или 20 хороших токенов в день у работника Триккера из [[Гильда:Братство счастливого губани|Брекстона Счастливчика Губани]], хранитель колеса.&lt;br /&gt;
* Выберите токены в дополнение к вознаграждению за [[Ежедневные миссии]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Призы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* с базовыми и хорошими: цветы, снадобья, отборное базовое сырье, фейерверки, парики, предметы для квартиры, мягкие животные... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* что выигрывается с отобранными (или лучшими) токенами : те же подарки, что и с базовыми и хорошими и предметы для сборки еще больше и красивее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чтобы узнать больше, загляните на вкладку лоты.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Инструменты ==&lt;br /&gt;
[[File:I 4spe.png|thumb|left|Новые токены в новой панели инструментов]]&lt;br /&gt;
[[File:Gainchoix.png|thumb|right|Вознаграждения отобранных токенов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Новая специальная панель инструментов инвентаря''' имеет 4 инструмента (иконки): Разное, Токены, Элементы для сборки, Токены для мини-игр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''например: Новые токены в новой панели инструментов показывает содержимое 2-й иконки. Она содержит 733 токена отборных и 18 отличных.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''В особом инвентаре''', кликните правой кнопкой мыши на токенах (базовый, хороший, отборный, ...), затем покажите вознаграждения (show rewards), чтобы увидеть список подарков выбранного токена (и их редкости).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'Например: &amp;quot;Вознаграждения отобранных токенов&amp;quot; показывает подарки отобранных токенов''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как играть ==&lt;br /&gt;
[[file:Roue.jpg | thumb | left | size | alt=Roue| Новое колесо ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Следите за тем, сколько токенов у вас в наличии каждого типа (&amp;lt;big&amp;gt;❶&amp;lt;/big&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Выберите тип используемых токенов (&amp;lt;big&amp;gt;⓿&amp;lt;/big&amp;gt;), кликнув на иконку токена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Выберите количество токенов для ставки из выпадающего меню от 1 до 5 (&amp;lt;big&amp;gt;❷&amp;lt;/big&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Выберите количество вращений от 1 до 10 (&amp;lt;big&amp;gt;❸&amp;lt;/big&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Следите за % успеха вашего вращение (&amp;lt;big&amp;gt;❺&amp;lt;/big&amp;gt;) которая зависит от количества поставленных токенов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Крутите колесо (&amp;lt;big&amp;gt;❹&amp;lt;/big&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7a. Вы проиграли. Очень жаль .... Крути колесо снова (&amp;lt;big&amp;gt;❹&amp;lt;/big&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7b. Вы выиграли &amp;quot;йееееееееее&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- либо открывается простое окно, и вы принимаете заработок&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- либо у вас есть двойное окно, и у вас есть выбор: взять токены или выигрыш&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Чтобы закрыть колесо, кликните на крестик (&amp;lt;big&amp;gt;❻&amp;lt;/big&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Чтобы изменить токены, кликните на токены (&amp;lt;big&amp;gt;⓿&amp;lt;/big&amp;gt;) и выберите другой тип токенов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Вы можете конвертировать старые токены в агента [[Гильда:Братство счастливого губани |Братства Счастливого Губани]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Если вы застряли перед колесом из-за того, что оно не закрывается: либо вы уходите, либо снова кликаете на колесо, как если бы вы хотели поиграть, а оно не было открыто, либо перезагружаетесь 😊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Будьте осторожны, иногда колесо автоматически меняет токены, поэтому будьте внимательны, если вы корректируете ваши ставки в соответствии с типами токенов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Источник: https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28904/1#1''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игры в играх ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Pay2win ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это разновидность скретч-игры. Играть в нее очень просто:&lt;br /&gt;
[[file:Pay2win jetons.jpg | thumb |left | | | Особая сумка, bymgo вкладка токенов ]]&lt;br /&gt;
[[file:Pay2win.jpg | thumb |right | | | | Pay2Win ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:#	В особой сумке кликните на 4-ю вкладку особой сумки - логотип токена для мини-игр,&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:#	Найдите токен Pay2Win и кликните по нему правой кнопкой мыши, &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:#	Откроется окно, кликните по ячейке (&amp;lt;big&amp;gt;⓿&amp;lt;/big&amp;gt;),&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:#	Бам ! Вы выигрываете от 1 до 100 отобранных токенов (&amp;lt;big&amp;gt;❶&amp;lt;/big&amp;gt;)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:#	Кликните на крестик, чтобы закрыть игру (&amp;lt;big&amp;gt;❷&amp;lt;/big&amp;gt;).&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bymgo ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это карточка лото, которую можно заполнить токенами bymgo. Заполнить его очень просто:&lt;br /&gt;
[[file:Carton bymgo.jpg | thumb |left | | | Лист Bymgo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:#	Откройте картонный bymgo.,&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:#	Кликните на токен bymgo,&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:#:— либо он находится на картоне и проверяет ячейку; ячейка становится серой (&amp;lt;big&amp;gt;⓿&amp;lt;/big&amp;gt;),&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:#:— либо его нет, и появляется сообщение о том, что он не активен,&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:#	Если вы заполняете линию, вы выигрываете 25 отборных токенов и иногда 5 отличных токенов; выигранные ставки серым цветом (&amp;lt;big&amp;gt;❸&amp;lt;/big&amp;gt;),&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:#	Если вы заполните 2-ю линию, то получите 50 отборных токенов и, возможно, 10 отличных токенов (&amp;lt;big&amp;gt;❷&amp;lt;/big&amp;gt;),&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:#	Если вы заполнили вашу карточку, вы получите 100 отборных токенов и, возможно, 20 отличных токенов, &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:#	Если карточка переполнена, необходимо ее изменить; об этом свидетельствует линия на красном фоне внизу (&amp;lt;big&amp;gt;❶&amp;lt;/big&amp;gt;).&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Советы :''&lt;br /&gt;
''Важно понимать, что токены, которые вы можете выиграть, действительны только в том случае, если у вас заполнена картонка bymgo, то есть нет красной линии внизу (&amp;lt;big&amp;gt;❶&amp;lt;/big&amp;gt;).''&lt;br /&gt;
''Если вы заполнили картонку, но красная линия есть, вы получите только отобранные токены. Будьте стратегичны.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Источник: https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28904/4#4''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Колесо во время событий ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Атиство ====&lt;br /&gt;
[[file:Token atysmas.png|Токены Атиства]]&lt;br /&gt;
Во время Атиства вы можете выиграть [[:en:Token|токены]] [[:en:Atysoel|Атиства]]. На колесе токены Атиства разыгрываются так же, как и любые другие токены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В особой сумке вы найдете предметы для сборки (в порядке картинок: BoomSplash, Hatysmas, Atysmin)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=center&amp;gt;[[file:Boomsplash.jpg|40px|Boomsplash]] [[file:Hatymas.jpg|40px|Hatysmas]] [[file:Atysmin.jpg|40px|Atysmin]] &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[file:Attaque du grinch.jpg|vignette|left|||Атака Гринча]] Когда вы захотите собрать эти элементы, у вас появится озорной Гринч, который попытается украсть ваш выигрыш&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вам придется выбирать между бездействием и защитой вашего выигрыша с помощью защитного иска&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пример на картинке, максимальная защита - 3 boomsplash (24 элемента = 1 boomsplash).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если защита сработает, вы сохраните ваш выигрыш. Если, к сожалению, гринч уклоняется, вы теряете ваш выигрыш ☹ &amp;lt;ref&amp;gt; '''Спойлеры''': &lt;br /&gt;
*Защиты идут в таком порядке: boomsplash защищает Hatysman, Hatysman защищает Atysmin&lt;br /&gt;
* 1 boomsplash = 24 несобранные части boomsplash ; 2 boomsplash = 48 частей ; 3 boomsplahs = 72 части&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Источник: https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/192009''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Anlor Winn moon.jpg|500px|right|Anlor Winn's moon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Анлор Винн ====&lt;br /&gt;
[[File:Token anlor.png|40px|left|alt=Anlor Winn token]]Во время события [[:en:Anlor Winn|Анлор Винн]] мы выигрываем токены Анлор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Будьте осторожны,''' колесо работает по-разному 😉 &lt;br /&gt;
* колесо может крутиться только один раз (а не до 10)&lt;br /&gt;
* чем больше токенов вы ставите, тем меньше шансов на выигрыш: 1 токен = 50%, 5 токенов = 10%.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цель - проиграть, чтобы повышать &amp;quot;счетчик страха&amp;quot; (на экране появляется предложение, показывающее ваш % страха)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чем выше вы повышаете этот счетчик, тем приятнее вознаграждение:&lt;br /&gt;
*Менее 25% = базовые предметы (фейерверки, катализаторы опыта, цветы, сырье ...)&lt;br /&gt;
*От 25 до 75% = предмет декора квартиры&lt;br /&gt;
*Выше 75% = новые предметы (оружие с эффектом Анлор Винн, тыквенная голова, ....)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Источник: https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/29107/2#2''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Сторож Колеса ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он продает базовые и хорошие токены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он обменивается :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ржавые и старые жетоны&lt;br /&gt;
* плюшевые животные, парики, татуировки, наряды беженцев, нижнее белье против билетов соответствующих предметов; эти билеты вы обмениваете на превосходные жетоны.&lt;br /&gt;
* зиг и маунт билеты для превосходных жетонов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28904/1#1 Some help, on the Forum (September 2018)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== События ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воскресенье, 2 сентября 2018 года, вечер''': официальное открытие, в [[:en:Almati Wood]].  Cf https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28899/190290&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Portal Gameplay}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%9E%D1%84%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%86%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B0&amp;diff=6744</id>
		<title>Офловацка дорога</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%9E%D1%84%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%86%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B0&amp;diff=6744"/>
				<updated>2022-04-15T17:50:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE=Oflovaks Weg |DEs= 4&lt;br /&gt;
|EN=Oflovak Road |ENs= 4&lt;br /&gt;
|ES=Camino de Oflovak |ESs= 4&lt;br /&gt;
|FR=Route d'Oflovak |FRs= 0&lt;br /&gt;
|RU=Офловацка дорога |RUs=4&lt;br /&gt;
|H =&lt;br /&gt;
|palette= ranger&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Это название, данное путям, открытым и отмеченным [[Ofovak Rydon|Офловаком Райдоном]], от убежища [[Изначальных Корней]] до [[Новые земли|Новых Земель]] сначала, во время и после [[Великий Рой|Великого Роения]]. Распространенный на [[Древние земли|старые]], этот маршрут позволил хоминам, которые не смогли пройти через [[Радуги]], добраться до [[Новых Земель]] еще в [[2487]] году. Теперь она ведет к [[острову]] [[Силан]]. Второе скопление сделало его гораздо менее безопасным, и маркировка ухудшилась, но он все еще используется беженцами в начале [[2600]]-х годов. Протяженность дороги, по которой летит Изам, составляет около 2500 км. Большая часть дороги проходит через пустыню, и на карте ниже показана только конечная часть. Это критический участок, где беженцы часто теряются, так как требуется три дня, чтобы пересечь его на спине Мектуба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За ним по-прежнему наблюдают [[Рейнджеры]] (особенно в заключительном сегменте), которые также выполняют квалификационный обряд рейнджера для своих кандидатов.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:La Route d'Oflovak.png|800px|thumb|center|Карта окрестностей [[Офловацка дорога]], используемая во время обрядов рейнджеров..]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Первые три [[лусио | люциограммы]] ниже показывают маркеры, установленные [[Oflovak Rydon|Офловак Райдон]] (первый - лагерь начала ритуала), на последнем изображена группа беженцев, все еще находящихся в пути, спасенных несколькими рейнджерами..&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;packed-hover&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:On Oflovak's Road-0-starting point.png&lt;br /&gt;
File:On Oflovak's Road-1.png&lt;br /&gt;
File:On Oflovak's Road-2.png&lt;br /&gt;
File:On Oflovak's Road-3-Refugees.png&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:RU Route d'Oflovak.png|800px|thumb|center|Карта Офловакской дороги, переданная рейнджерами Азазору Эридло Мерихусу и Ээри Эрин Мак'Картланн (копия).]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{Portal|Атис|Рейнджеры}}&lt;br /&gt;
 [[Category:Рейнджеры]] [[Категория:Древние Земли]] [[Category: Новые земли]] [[Category:География]]&lt;br /&gt;
[[de:Oflovaks Weg]] [[en:Oflovak Road]] [[es:Camino de Oflovak]] [[fr:Route d'Oflovak]] [[ru:Офловацка дорога]]{{last version link|Офловацка дорога}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%8B&amp;diff=6696</id>
		<title>Специальные команды</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%8B&amp;diff=6696"/>
				<updated>2022-04-08T08:33:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE = Chatbefehle |DEs= 3&lt;br /&gt;
|EN = Special command |ENs= 0&lt;br /&gt;
|ES = Comandos especiales |ESs= 3&lt;br /&gt;
|FR = Commandes spéciales |FRs= 0&lt;br /&gt;
|RU = Специальные команды |RUs= 0&lt;br /&gt;
|H  = &lt;br /&gt;
|palette= &lt;br /&gt;
|ref= &lt;br /&gt;
|com= &lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
Смотрите также [[:en:Chat]] или [[:en:Chat/FAQ RC|FAQ RC]].&lt;br /&gt;
== Эмоции ==&lt;br /&gt;
Это подготовленные тексты, которые отображаются в канале &amp;quot;вокруг&amp;quot; вместе с жестами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обратите внимание, что независимо от того, в какой канал вы их записываете, эмоции и команда &amp;quot;/em&amp;quot; всегда отправляются непосредственно в канал &amp;quot;вокруг&amp;quot;. Использовать эти команды на других каналах невозможно.&lt;br /&gt;
Смотрите [[:en:Emote]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Информация об игроке ==&lt;br /&gt;
* '''/time''' : отображает текущее местное время и время UTC в чате.&lt;br /&gt;
* '''/version''' : отображает текущую версию клиента (может быть полезно в случае бага).&lt;br /&gt;
* '''/where''' : отображает ваше текущее положение в виде плавающего сообщения в верхней части экрана, а также в системной информации (лог).&lt;br /&gt;
*'''/who''' : список онлайн-пользователей в регионе, отсортированный по старшинству аккаунта (не персонажа!). Список отображается в системной информации (лог).&lt;br /&gt;
*'''/who gm''' : отображает CSR и GM (Гейм Мастеров), присутствующих в системной информации (лог), зная, что CSR и GM имеют специальный флаг (который они могут активировать или нет, чтобы скрыть свое присутствие в игре), эта команда не показывает их присутствие, если они скрыли себя.&lt;br /&gt;
*'''/playedTime''' : отображает общее время, проведенное с персонажем в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отображение вашего статуса в сети ==&lt;br /&gt;
*'''/a showOnline 1''' : только люди из списка ваших друзей и члены гильдии будут видеть, когда вы входите в игру.&lt;br /&gt;
*'''/a showOnline 2''' : только члены вашей гильдии будут видеть ваш статус в сети.&lt;br /&gt;
*'''/a showOnline 0''' : настройка по умолчанию : все в списке ваших друзей и люди в вашей гильдии будут знать, когда вы онлайн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Команды гильдий ==&lt;br /&gt;
*'''/guildinvite ''&amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя персонажа&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt; ''' : чтобы пригласить кого-либо вступить в вашу гильдию. Только офицеры, старшие офицеры и предводители гильдий могут использовать ее.&lt;br /&gt;
*'''/guildmotd ''&amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;ваше сообщение&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt; ''' : изменяет сообщение, которое появляется при входе в канал Гильдии. Только старшие офицеры и предводители гильдий могут использовать ее.&amp;lt;br/&amp;gt;Пример : &amp;lt;code&amp;gt;/guildmotd Сегодня охота на Болоби !&amp;lt;/code&amp;gt; : отображает, при подключении к игре в канале Гильдии, сообщение : ''&amp;quot;Сегодня охота на [[:en:Bolobi|Болоби]] !&amp;quot;''&lt;br /&gt;
*'''/guildmotd ?''' : отображает сообщение гильдии дня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Команды лиги ==&lt;br /&gt;
*'''/league &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt; ''&amp;lt;название&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt;''' : создает лигу &amp;lt;название&amp;gt; и добавляет вашу команду в лигу. Вы должны быть лидером команды, чтобы создать лигу.&lt;br /&gt;
*'''/leagueinvite &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;''&amp;lt;имя пользователя&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt;''' : приглашая члена команды, приглашение автоматически отправляется лидеру команды.&lt;br /&gt;
*'''/leaguequit''' : позволяет вам покинуть лигу, вы должны быть лидером команды, чтобы иметь возможность вывести вашу команду из лиги.&lt;br /&gt;
*'''/leaguekick &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;''&amp;lt;имя пользователя&amp;gt;''&amp;lt;/font&amp;gt;''' : выгнать игрока или команду (если игрок является лидером команды) из вашей лиги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Разное ==&lt;br /&gt;
*'''/afk &amp;lt;font color=&amp;quot;#0000FF&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;сообщение&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : говорит окружающим, что вы не сидите за клавиатурой. Сообщение необязательно (оно должно быть в кавычках) и будет показано, если игрок пошлет вам /tell.&lt;br /&gt;
*'''/assist''' или '''/as''' нацелить на цель своей цели (обычно : для мага на танка, забота о местности на копателя).&lt;br /&gt;
*'''/self''' : нацеливаться на себя.&lt;br /&gt;
*'''/brutalQuit''' : мгновенный выход из клиента игры.&lt;br /&gt;
*'''/chatLog''' : создает лог чата в папке save, расположенной в основной папке Ryzom &amp;lt;ref&amp;gt;/chatLog: все сообщения будут записаны в файл с именем log_&amp;lt;ваше имя персонажа&amp;gt;.txt в папке ryzom/save. Этот текстовый файл непригоден для использования, но его можно «очистить» с помощью скрипта на сайте '''http://ryzom.kervala.net/logs.php''' или, что еще лучше, с помощью приложения '''Chat decoder'''. Вставьте содержимое текстового файла в соответствующее поле. Установите и снимите флажки в соответствии с каналами, которые вы хотите сохранить, затем кликните на подтверждение. У вас есть чистый лог, готовый для размещения на форуме или в другом месте.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
*'''/follow''' : идти следом за своей целью.&lt;br /&gt;
*'''/ignore &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя пользователя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : добавить пользователя в список игнорирования.&lt;br /&gt;
*'''/invite &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя пользователя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : приглашает персонажа в вашу команду, если вы являетесь лидером команды или у вас нет команды (при этом создается команда).&lt;br /&gt;
*'''/mount''' : чтобы сесть на вашу маунт. Вы должны быть достаточно близко, и он должен быть из стойла.&lt;br /&gt;
** '''/unmount''' : спешиться.&lt;br /&gt;
*'''/random &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;число&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : случайным образом вытяните число от 1 до указанного числа. Результат отображается в системной информации и в канале вокруг.&lt;br /&gt;
**'''/random &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;число1&amp;gt; &amp;lt;число2&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : случайно вытяните число между числами 1 и 2. Результат отображается в системной информации (лог) и в канале вокруг.&lt;br /&gt;
**'''/random &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;число1&amp;gt; &amp;lt;число2&amp;gt; &amp;lt;/font&amp;gt;hide''' или '''/random &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;число&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; hide''' : как и раньше, но результат отображается только в системной информации и не появляется в канале вокруг.&lt;br /&gt;
*'''/sleep &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;число&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : устанавливает клиент в спящий режим на указанное количество секунд.&lt;br /&gt;
*'''/target &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : нацеливается на ближайший объект/моб/персонаж, соответствующий заданному параметру. Используйте перевернутые запятые &amp;lt; &amp;quot; &amp;gt; , если его имя содержит два или более слов.&lt;br /&gt;
**'''/tar &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : сокращенная версия команды '''''/target'''''; может использоваться с опцией '''quiet'''. Пример : '''''/tar &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;|quiet=true'''''.&lt;br /&gt;
**'''/target_quiet &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : аналогична команде '''''/target''''' но не выводит сообщение '' '''объект/моб/персонаж не найден''' ''.&lt;br /&gt;
** '''/tarq &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : сокращенная версия команды '''''/target_quiet''''' или '''''/tar &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;|quiet=true'''''.&lt;br /&gt;
* '''/chat''' : чтобы сохранить фокус на чате, [Enter] не покидает чат.&lt;br /&gt;
* '''/go''' : открывает веб-интерфейс IG (= Shift+W).&lt;br /&gt;
* [[File:BarreWebapp.png|thumb|right|Планка для приложений : Достижения, ...  Поддержка]]'''/appzone hide''' : скрывает панель инструментов приложений.&lt;br /&gt;
* '''/lmtar &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;название&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' &amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;⭐новая команда⭐&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; : чтобы нацелиться на ближайший пометку на карте.&lt;br /&gt;
* '''/showHideUserLandMark''' &amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;⭐новая команда⭐&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; : скрыть пометки на карте (добавлено март 2020. См. [[:en:Use the map|Использовать карту]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Улучшение команды &amp;quot;tar&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
Связано с [[:en:Patch 2019#JY 2603 patch|патчем 2019 года]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;/tar юбо&amp;lt;/code&amp;gt; : нацелиться на ближайший объект/моб/персонаж, в имени которого есть слово юбо.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;/tar Детеныш юбо&amp;lt;/code&amp;gt; : нацеливается на ближайший объект/моб/персонаж, имя которого содержит &amp;quot;Детеныш&amp;quot; и &amp;quot;юбо&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Порядок слов не важен. Достаточно /tar.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;code&amp;gt;/tar &amp;quot;Ора&amp;quot;&amp;lt;/code&amp;gt; : нацеливается на ближайший объект/моб/персонаж, чье имя &amp;quot;начинается&amp;quot; с Ора.&lt;br /&gt;
* Некоторые ранее существовавшие [[:en:Macros|макросы]] придется исправить, в частности, используя инвертированные запятые для коротких имен (таких как Ора), но ранее существовавшие макросы, использующие инвертированные запятые, продолжат работать как прежде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== А также : различные недавние улучшения ===&lt;br /&gt;
* На карте можно увидеть расстояние (с помощью клика правой кнопкой мыши).&lt;br /&gt;
* Добавлена команда нацеливания на ближайшую пометку на карте (''/lmtar'').&lt;br /&gt;
* Добавлен автоматический выбор цели на радаре после выполнения команды /tar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Команды чата ==&lt;br /&gt;
*'''/0''', '''/1''',''' /2''', '''/3''' : персонализированные каналы.&lt;br /&gt;
* Новое (только в игре) : возможность копировать сообщение, кликнув на нем правой кнопкой мыши и вставив (CTRL + V).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вокруг ===&lt;br /&gt;
[[File:FR_2019-10-05_22-58-42_Avendale_dialog.png|320px|right|Флаг означает, что DeepL перевел (здесь с английского на французский)]]&lt;br /&gt;
Сообщения, обычно передаваемые по этому каналу, имеют дальность 25 м :&lt;br /&gt;
*'''/s'''&lt;br /&gt;
*'''/say'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время как они имеют дальность действия 50 м и отображаются (по умолчанию) красным цветом :&lt;br /&gt;
*'''/sh''' &lt;br /&gt;
*'''/shout'''&lt;br /&gt;
*'''/y'''&lt;br /&gt;
*'''/yell'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:en:Emote|Эмоции]] там [https://en.wiki.ryzom.com/wiki/File:EN_Around_emote_bilangual_ex_2019-06-15.png переведены].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin:0em; padding:1em 2em;border: thin inset #{{ColorAtys|type=dark|group=HRP}};background:#{{ColorAtys|type=light|group=HRP}};color:#{{ColorAtys|type=fg|group=HRP}};&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Начиная с [[:en:Patch2019|патча JA 2603]] (в августе 2019 года), '''все разговоры переводит''' [https://www.deepl.com/translator DeepL].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изображение выше - пример, флаг обозначает, что DeepL перевел (здесь с английского на французский) - из альбома [[:atys:Category:Kami blast|Взрыв Ками]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Фразы в канале &amp;quot;Вокруг&amp;quot; с префиксом '''&amp;lt;code&amp;gt;&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;quot;''' не будут переводиться.&lt;br /&gt;
* Чтобы отключить автоматический перевод :&lt;br /&gt;
*:'''/a setDontTranslateLangs''' разделенные символом ( '''|''' ). &lt;br /&gt;
*:Пример : &amp;lt;code&amp;gt;/a setDontTranslateLangs us|fr&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На английском языке на форуме : https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/30307/7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Гильдия === &lt;br /&gt;
С помощью этих команд сообщение отправляется на канал гильдии, который виден всем членам вашей гильдии.&lt;br /&gt;
*'''/g'''&lt;br /&gt;
*'''/gu'''&lt;br /&gt;
*'''/guild'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Регион === &lt;br /&gt;
Эти команды отправляют сообщение, которое видно всем, кто в это время находится в одном регионе с вами.&lt;br /&gt;
*'''/r'''&lt;br /&gt;
*'''/re'''&lt;br /&gt;
*'''/region'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Команда === &lt;br /&gt;
Эти команды отправляют сообщение на командный канал, и видны тем, кто в данный момент является его частью.&lt;br /&gt;
*'''/p'''&lt;br /&gt;
*'''/party'''&lt;br /&gt;
*'''/te'''&lt;br /&gt;
*'''/team'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вселенная канала === &lt;br /&gt;
Чтобы отправить сообщение на канале Вселенной, который виден всем на Atys.&lt;br /&gt;
*'''/u'''&lt;br /&gt;
*'''/universe'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вам не хватает русского канала (английского, немецкого ...) ? '''/a connectLangChannel ru'''&lt;br /&gt;
=== Динамические каналы === &lt;br /&gt;
Хомин может иметь до 5 динамических каналов : канал фракции, расовый канал, два пользовательских канала и, возможно, канал события.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако возможно и отсутствие динамических каналов. Также, как правило, игрокам не разрешается разговаривать в каналах событий. Поэтому, в зависимости от того, какие динамические каналы у вас есть, эти команды могут не работать.&lt;br /&gt;
*'''/0''' : отправляет сообщение в первый динамический канал игрока (обычно чат фракции).&lt;br /&gt;
*'''/1''' : отправляет сообщение во 2-й динамический канал игрока (обычно расовый).&lt;br /&gt;
*'''/2''' : отправляет сообщение в 3-й динамический канал игрока (персонажа или события).&lt;br /&gt;
*'''/3''' : отправляет сообщение в 4-й динамический канал игрока (персонажа или события).&lt;br /&gt;
*'''/4''' : отправляет сообщение в 5-й динамический канал игрока. У вас никогда не будет так много динамических каналов (если только не происходит какое-либо событие : канал событий активен).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для записи динамических каналов смотрите : [[:en:Patch 2019/JY 2603 Documentation]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Частные каналы === &lt;br /&gt;
Вы также можете создавать частные каналы или присоединиться к одному из каналов, созданных другими игроками. Одновременно хомин не может быть подключен более чем к 2 настраиваемым каналам.&lt;br /&gt;
*'''/channel &amp;lt;название канала&amp;gt;''' : присоединитесь к каналу &amp;quot;название канала&amp;quot; или создайте его, если он еще не существует.&lt;br /&gt;
*'''/channel &amp;lt;название канала&amp;gt; &amp;lt;пароль&amp;gt;''' : присоединиться или создать канал &amp;quot;название канала&amp;quot; с защитой паролем.&lt;br /&gt;
*'''/channel &amp;lt;название канала&amp;gt; *''' : оставьте канал &amp;quot;название канала&amp;quot; (тонкость заключается в звездочке).&lt;br /&gt;
[[:en:Chat/RC FAQ|RC FAQ]] также может иметь настраиваемые каналы (имеет гораздо больше особенностей - [[:en:RC]] означает Ryzom Rocket Chat, внешний чат).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Частные сообщения === &lt;br /&gt;
*'''/t &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя хомин&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=&amp;quot;#0000FF&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;сообщение&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : отправляет сообщение &amp;quot;имя хомин&amp;quot; (если &amp;quot;имя хомин&amp;quot; подключен, только &amp;quot;имя хомин&amp;quot; увидит его).&lt;br /&gt;
*'''/tell &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF0033&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;имя хомин&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=&amp;quot;#0000FF&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;сообщение&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : отправляет сообщение &amp;quot;имя хомин&amp;quot; (если &amp;quot;имя хомин&amp;quot; подключен, только &amp;quot;имя хомин&amp;quot; увидит его).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Команды для нарядов ==&lt;br /&gt;
* '''/createGroup &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF00FD&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;название наряда&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;true&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : создает группу объектов, наряд из того, что на нем надето в данный момент. Если указан необязательный параметр &amp;quot;true&amp;quot;, пустые слоты остаются неэкипированными.&lt;br /&gt;
* '''/moveGroup &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF00FD&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;название наряда&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF6633&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;животное1&amp;gt; или &amp;lt;квартира игрока&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : перемещает наряд на животное &amp;quot;животное1&amp;quot; или &amp;quot;квартира игрока&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* '''/equipGroup &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF00FD&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;название наряда&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : носить &amp;quot;название наряда&amp;quot; (одеваться).&lt;br /&gt;
* '''/deleteGroup &amp;lt;font color=&amp;quot;#FF00FD&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;название наряда&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : удаляет &amp;quot;название наряда&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* '''/naked''' : снять все экипировку.&lt;br /&gt;
* '''/listGroup'''  : просмотр списка созданных групп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''NOTES'':&lt;br /&gt;
* /equipGroup можно использовать в [[:en:Macros|макросе]]макросе через его '''меню действий'''.&lt;br /&gt;
* /moveGroup можно использовать в [[:en:Macros|макросе]]макросе или кликнув правой кнопкой мыши на объекте в инвентаре.&lt;br /&gt;
*:[https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26843/1 Для получения дополнительной информации о группах].&lt;br /&gt;
** С залом гильдии, вы должны сделать небольшую манипуляцию в client.cfg, добавив строку '''&amp;lt;nowiki&amp;gt;ItemGroupAllowGuild = 1;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
** &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Полный список слотов&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Название слота !! Текст на русском языке&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HEADDRESS || кулон&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HEAD || шлем&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| FACE || татуировка (здесь не используется)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| EARL ||  левая серьга&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| EARR ||  правая серьга&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| NECKLACE ||  ожерелье&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| BODY ||  нагрудник&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ARMS ||  наручи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| WRISTL ||  левый браслет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| WRISTR ||  прямой браслет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HANDS ||  рукавицы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HANDL ||  предмет в левой руке (щит, кинжал)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| HANDR ||  правосторонний предмет (одноручное оружие) и двуручный предмет (двуручное оружие, усилители магии, кирка ...)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| FINGERL ||  левое кольцо&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| FINGERR ||  правое кольцо&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| LEGS ||  поножи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ANKLEL ||   ножной браслет слева&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ANKLER ||   ножной браслет справа&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| FEET ||  ботинки&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Команды квартир ==&lt;br /&gt;
Пригласите другого персонажа в вашу квартиру :&lt;br /&gt;
*'''/a roomInvite имя_персонажа'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Автоматические переводы (или нет) ==&lt;br /&gt;
*'''/s &amp;gt;''' : писать на канале вокруг '''без''' автоматического перевода;&lt;br /&gt;
*'''/a setDontTranslateLangs код_языка|код_языка''' : отключает автоматический перевод для определенных языковых пар. Например, '''/a setDontTranslateLangs us|fr''' отключает автоматический перевод на французский язык предложений, отправленных американским клиентом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
См. также страницу : https://fr.wiki.ryzom.com/wiki/DeepL .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Команды для разработчиков и GM ==&lt;br /&gt;
Разработчики, GM, CSR и члены команды событий имеют доступ к определенным командам (для отладки, помощи и управления событиями).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Подробнее на [https://raw.githubusercontent.com/osgcc/ryzom/master/ryzom/server/data_shard/client_commands_privileges.txt список необходимых привилегий команд] или на [https://ryzomcore.atlassian.net/wiki/spaces/RC/pages/19365937/Shard+Commands список команд шарда]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Другие команды ==&lt;br /&gt;
*'''/setuiscale &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;масштабный коэффициент&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : установите коэффициент масштабирования пользовательского интерфейса от 0,8 до 2,0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Устаревшие команды ==&lt;br /&gt;
*'''/supportChat''' : открывает вкладку канала поддержки.&lt;br /&gt;
*'''/a summonPet &amp;lt;font color=&amp;quot;#00C000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;число&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;''' : вызывает одно из ваших животных в текущее местоположение. См. [[:en:Game updates/20041208|патч 27]].&lt;br /&gt;
*'''/ah show inv_guild''' : показывает инвентарь гильдии. Работает вне зала гильдии. Может получать или ставить дэпперы, но не может вынимать или класть предметы.&lt;br /&gt;
*'''/ah show_hide inv_guild to toggle''' : скрывает инвентарь гильдии.&lt;br /&gt;
*'''/ah show inv_room''' : показывает инвентаризацию вашей квартиры. Работает за пределами квартиры. Невозможно вынимать или класть предметы.&lt;br /&gt;
*'''/ah show_hide inv_room to toggle''' : скрывает инвентарь вашей квартиры.&lt;br /&gt;
*'''/flush''' : вручную сохраняет персонажа.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{Portail|Gameplay}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6646</id>
		<title>Ремесла/продукты заставы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6646"/>
				<updated>2022-03-30T14:50:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TIP |DE=4 |EN=4 |ES=1 |FR=4 |RU=1 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE= Handwerk/Außenpostenprodukte |DEs=4&lt;br /&gt;
|EN= Crafting/Outpost Products |ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=  Artesanía/Productos de los puestos de avanzada|ESs=1&lt;br /&gt;
|FR= Artisanat/Produits d'Avant-postes |FRs=4&lt;br /&gt;
|RU= Ремесла/продукты заставы |RUs=4&lt;br /&gt;
|H=1}}{{Clear}}&amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &amp;lt;!-- class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; --&amp;gt; style=&amp;quot;float:right; margin-left: 10px; border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| __TOC__&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активные заставы на Атисе могут производить специфические материалы и расходные материалы, которые являются главной ставкой в войнах между [[:en:Guild|гильдиями]] (см. раздел [[:fr:Avant-postes/HRP|Заставы/OCC]] для описания хода войн, о которых идет речь). Гильдия, контролирующая заставу, может за свой счет построить там бур для производства этих материалов и расходных материалов, которые очень полезны для ее членов для улучшения их характеристик и, прежде всего, характеристик предметов, которые они производят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Буры ==&lt;br /&gt;
Существует три типа буров : те, проекты которых были предложены [[:en:homins|хоминам]] [[:en:Higher Powers|Высшими Силами]] вскоре после [[:fr:Guerre des Monuments|Войны Памятников]], и те, которые были разработаны [[:en:Marauders|Мародерами]] в [[:en:2612]] году.  К ним относятся : [[:fr:grand trépan|большой трепан]] [[:en:Karavan|Каравана]], [[:fr:arbre-vrille|древо-бур]] [[:en:Kami|Ками]] и [[:fr:aklareen|аклареен]] Мародеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество материалов и расходных материалов, производимых на заставе, равно уровню региона, в котором она расположена (т.е. максимальному качеству собираемых материалов в этом регионе). Таким образом, застава, расположенная в регионе уровня 50, будет производить материалы и расходные материалы качества 50, а застава, расположенная в регионе уровня 250, будет производить материалы и расходные материалы качества 250. Поскольку, однако, добыча иногда идет лучше, чем ожидалось, или, наоборот, частично не удается, заставы производят, все меньше и меньше и в течение короткого периода времени, продукты более высокого или более низкого качества, чем это номинальное качество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Фракция&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Ками  &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Караван&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Мародер&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Бур &lt;br /&gt;
| [[File:Tree-Bore.jpg|250px|thumb|center|древо-бур]] || [[File:Big Trepan.jpg|250px|thumb|center|большой трепан]] || [[File:Aklareen.jpg|250px|thumb|center|аклареен]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Поставщик планов &lt;br /&gt;
| Создатель древо-бура || Создатель большого трепана || Создатель Аклареен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Квалификация материалов &lt;br /&gt;
| Освященный || Модифицированный ||  Стандарты&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Суффикс объекта продукта  &lt;br /&gt;
| -Дук || -Джен ||  -Мар &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Материалы ==&lt;br /&gt;
Любой активный застав, скорее всего, производит материалы, которые характерны только для него, но могут быть использованы любым ремесленником (как и материалы, добытые киркой хоминов). Эти материалы могут быть очень редкими (т.е. добываться на заставе в очень малых количествах). Для их использования необходимо приобрести специальные планы у определенных наставников. При использовании ремесленником все они оказывают благотворное влияние на характеристики его изделий, но каждый из них производит этот эффект только на определенный тип предметов (''см.'' таблицу ниже).&lt;br /&gt;
* Материалы, произведенные на заставах Ками, являются &amp;quot;освященными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Те, что с заставы Караван, являются &amp;quot;модифицированными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Наконец, Акларин из Мародеров добывает &amp;quot;стандартные&amp;quot; материалы.&lt;br /&gt;
Практической разницы нет, кроме того, что предметы, сделанные из модифицированных материалов, дают голубые искры, а предметы, сделанные из освященных материалов, дают золотые искры.&lt;br /&gt;
Предметы, сделанные из стандартных материалов, дают фиолетовые искры.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- {{APIitemIcon|sheetid=m0743dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0747dxacc01.sitem}} lichen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0750dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0754dxacc01.sitem}} stem&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0752dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0756dxacc01.sitem}} pollen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0744dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0748dxacc01.sitem}} filament&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0742dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0746dxacc01.sitem}} liane&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0751dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0755dxacc01.sitem}} gomme&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0741dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0745dxacc01.sitem}} ronce&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0749dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0753dxacc01.sitem}} suc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Название материала !! Икона !! Тип объекта !! Эффект !! Заставы, производящие материал&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Лишайник Армило || [[File:Mp lichen.png]] || Инструменты&amp;lt;sup&amp;gt;☀&amp;lt;/sup&amp;gt;|| '''10%''' вероятность появления у изготовленного предета бонус в 15.0, а также дополнительного бонуса, зависящего от качества предмета. || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50),  [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (Q250).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Корень Шенг || [[File:Mp stem.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что следующее сотворенное заклинание не активирует временной штраф в случае если оно будет сотворено менее чем за 10.0 сек. || [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Пыльца Эгироса || [[File:Mp pollen.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность увеличения количества добытых ресурсов на 100% за каждое действие. || [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Волокно Грэслина || [[File:Mp filament.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность полного устранения риска в процессе добычи. || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ползучее растение Мага || [[File:Mp liane.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что сотворенное заклинание не будет расходовать здоровье или сэп. || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (Q50), [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (Q100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Каучук Руббарн || [[File:Mp gomme.png]] || Инструменты || '''5%''' вероятность повышения класса изготовленного предмета на 20%. || [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Шип Тэкорна || [[File:Mp ronce.png]] || Оружие || '''+10%''' вероятность нанесения критического удара. || [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Сэп от Ведиче || [[File:Mp suc.png]] || Оружие || '''5%''' вероятность нанесения вампирического удара (нанесенный противнику урон пополняет здоровье атакующего). || [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☀ Инструменты, изготовленные из лишайника Армило, оказывают благотворный эффект на характеристики предметов, изготовленных с их помощью. Их использование ремесленником дает ему 10% шанс добавить дополнительный бонус к своим изделиям. Полезно знать :&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью, стойкости, сэпу или вниманию на украшениях и легкой доспехах;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью, стойкости или сэпу на среднюю доспехи;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью или сопротивляемости тяжелой доспехи, щитов, оружия рукопашного и стрельбы;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью или сэпу на усилители магии.&lt;br /&gt;
Бонус, о котором идет речь, является случайным и добавляется к бонусу (бонусам), выбранному ремесленником, но не обязательно того же типа. Поэтому может случиться так, что ремесленник изготавливает комплект украшений внимания, диадема которого (например) также дает владельцу бонус в размере сэп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более того, величина &amp;quot;B&amp;quot; такого &amp;quot;экстра-бонуса&amp;quot; не является фиксированной, а зависит от качества &amp;quot;Q&amp;quot;, согласно следующей формуле : &amp;quot;B = 15 + Q/10&amp;quot;. Таким образом, для предмета качества 250 дополнительный бонус от использования инструмента Armilo составит 15+(250/10)=40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Цветы ==&lt;br /&gt;
Цветы - это расходные материалы, которые временно увеличивают одну из характеристик потребляющего их хомина. Величина B бонуса, получаемого от потребления цветка заставы, зависит от его качества Q (которое равно уровню заставы, которая его произвела), согласно следующей формуле : B = Q/10. Однако продолжительность бонуса одинакова независимо от потребленного цветка заставы, то есть один час (IRL), в то время как потребление цветков, полученных через [[:ru:Колесо Фортуны]] или определенные миссии, обычно дает эффект в течение более короткого периода времени. Во всех случаях бонус аннулируется, как только хомин использует силу неуязвимости или впадает в кому.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fleur !! Caractéristique augmentée !! Avant-postes produisant la fleur&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_con.png]] ||  '''Телосложение''' || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50), [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_met.png]] || '''Метаболизм''' || [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_str.png]] || '''Сила''' || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_bal.png]] || '''Баланс''' || [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_int.png]] || '''Интеллект''' || [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (N250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wis.png]] || '''Мудрость''' || [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_dex.png]] || '''Ловкость''' || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (Q50), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wil.png]] || '''Сила воли''' || [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (Q100), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Катализатор опыта ==&lt;br /&gt;
[[File:Ico cataliseur xp.png|left]]&lt;br /&gt;
Часто их называют катализаторами опыта (или катами), но они также являются расходными материалами. Обычно они обмениваются в стопках по 999 штук и удваивают опыт, полученный в данном навыке, когда они активны (один кристалл расходуется за каждые 100 удвоенных очков опыта). Однако это удвоение скорости получения опыта распространяется только на навыки, уровень которых строго ниже качества катализаторов, равного уровню заставы, которая их произвела. Таким образом, катализаторы из форта Саи-Шуна не будут влиять на работу навыков 100 и выше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Reflist}}{{Portail|Craft|Gameplay}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Avant-postes]]&lt;br /&gt;
[[de: Handwerk/Außenpostenprodukte]] [[en: Crafting/Outpost Products]] [[es: Artesanía/Productos de los puestos de avanzada]] [[fr:Produits d'Avant-postes]] [[ru: Ремесла/продукты заставы]]{{last version link|Artisanat/Produits d&amp;amp;#39;Avant-postes}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6645</id>
		<title>Ремесла/продукты заставы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6645"/>
				<updated>2022-03-30T14:49:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
{{TIP |DE=4 |EN=4 |ES=1 |FR=4 |RU=1 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE= Handwerk/Außenpostenprodukte |DEs=4&lt;br /&gt;
|EN= Crafting/Outpost Products |ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=  Artesanía/Productos de los puestos de avanzada|ESs=1&lt;br /&gt;
|FR= Artisanat/Produits d'Avant-postes |FRs=4&lt;br /&gt;
|RU= Ремесла/продукты заставы |RUs=4&lt;br /&gt;
|H=1}}{{Clear}}&amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &amp;lt;!-- class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; --&amp;gt; style=&amp;quot;float:right; margin-left: 10px; border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| __TOC__&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активные заставы на Атисе могут производить специфические материалы и расходные материалы, которые являются главной ставкой в войнах между [[:en:Guild|гильдиями]] (см. раздел [[:fr:Avant-postes/HRP|Заставы/OCC]] для описания хода войн, о которых идет речь). Гильдия, контролирующая заставу, может за свой счет построить там бур для производства этих материалов и расходных материалов, которые очень полезны для ее членов для улучшения их характеристик и, прежде всего, характеристик предметов, которые они производят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Буры ==&lt;br /&gt;
Существует три типа буров : те, проекты которых были предложены [[:en:homins|хоминам]] [[:en:Higher Powers|Высшими Силами]] вскоре после [[:fr:Guerre des Monuments|Войны Памятников]], и те, которые были разработаны [[:en:Marauders|Мародерами]] в [[:en:2612]] году.  К ним относятся : [[:fr:grand trépan|большой трепан]] [[:en:Karavan|Каравана]], [[:fr:arbre-vrille|древо-бур]] [[:en:Kami|Ками]] и [[:fr:aklareen|аклареен]] Мародеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество материалов и расходных материалов, производимых на заставе, равно уровню региона, в котором она расположена (т.е. максимальному качеству собираемых материалов в этом регионе). Таким образом, застава, расположенная в регионе уровня 50, будет производить материалы и расходные материалы качества 50, а застава, расположенная в регионе уровня 250, будет производить материалы и расходные материалы качества 250. Поскольку, однако, добыча иногда идет лучше, чем ожидалось, или, наоборот, частично не удается, заставы производят, все меньше и меньше и в течение короткого периода времени, продукты более высокого или более низкого качества, чем это номинальное качество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Фракция&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Ками  &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Караван&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Мародер&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Бур &lt;br /&gt;
| [[File:Tree-Bore.jpg|250px|thumb|center|древо-бур]] || [[File:Big Trepan.jpg|250px|thumb|center|большой трепан]] || [[File:Aklareen.jpg|250px|thumb|center|аклареен]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Поставщик планов &lt;br /&gt;
| Создатель древо-бура || Создатель большого трепана || Создатель Аклареен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Квалификация материалов &lt;br /&gt;
| Освященный || Модифицированный ||  Стандарты&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Суффикс объекта продукта  &lt;br /&gt;
| -Дук || -Джен ||  -Мар &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Материалы ==&lt;br /&gt;
Любой активный застав, скорее всего, производит материалы, которые характерны только для него, но могут быть использованы любым ремесленником (как и материалы, добытые киркой хоминов). Эти материалы могут быть очень редкими (т.е. добываться на заставе в очень малых количествах). Для их использования необходимо приобрести специальные планы у определенных наставников. При использовании ремесленником все они оказывают благотворное влияние на характеристики его изделий, но каждый из них производит этот эффект только на определенный тип предметов (''см.'' таблицу ниже).&lt;br /&gt;
* Материалы, произведенные на заставах Ками, являются &amp;quot;освященными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Те, что с заставы Караван, являются &amp;quot;модифицированными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Наконец, Акларин из Мародеров добывает &amp;quot;стандартные&amp;quot; материалы.&lt;br /&gt;
Практической разницы нет, кроме того, что предметы, сделанные из модифицированных материалов, дают голубые искры, а предметы, сделанные из освященных материалов, дают золотые искры.&lt;br /&gt;
Предметы, сделанные из стандартных материалов, дают фиолетовые искры.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- {{APIitemIcon|sheetid=m0743dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0747dxacc01.sitem}} lichen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0750dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0754dxacc01.sitem}} stem&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0752dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0756dxacc01.sitem}} pollen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0744dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0748dxacc01.sitem}} filament&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0742dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0746dxacc01.sitem}} liane&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0751dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0755dxacc01.sitem}} gomme&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0741dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0745dxacc01.sitem}} ronce&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0749dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0753dxacc01.sitem}} suc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Название материала !! Икона !! Тип объекта !! Эффект !! Заставы, производящие материал&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Лишайник Армило || [[File:Mp lichen.png]] || Инструменты&amp;lt;sup&amp;gt;☀&amp;lt;/sup&amp;gt;|| '''10%''' вероятность появления у изготовленного предета бонус в 15.0, а также дополнительного бонуса, зависящего от качества предмета. || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50),  [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (Q250).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Корень Шенг || [[File:Mp stem.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что следующее сотворенное заклинание не активирует временной штраф в случае если оно будет сотворено менее чем за 10.0 сек. || [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Пыльца Эгироса || [[File:Mp pollen.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность увеличения количества добытых ресурсов на 100% за каждое действие. || [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Волокно Грэслина || [[File:Mp filament.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность полного устранения риска в процессе добычи. || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ползучее растение Мага || [[File:Mp liane.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что сотворенное заклинание не будет расходовать здоровье или сэп. || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (Q50), [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (Q100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Каучук Руббарн || [[File:Mp gomme.png]] || Инструменты || '''5%''' вероятность повышения класса изготовленного предмета на 20%. || [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Шип Тэкорна || [[File:Mp ronce.png]] || Оружие || '''+10%''' вероятность нанесения критического удара. || [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Сэп от Ведиче || [[File:Mp suc.png]] || Оружие || '''5%''' вероятность нанесения вампирического удара (нанесенный противнику урон пополняет здоровье атакующего). || [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☀ Инструменты, изготовленные из лишайника Армило, оказывают благотворный эффект на характеристики предметов, изготовленных с их помощью. Их использование ремесленником дает ему 10% шанс добавить дополнительный бонус к своим изделиям. Полезно знать :&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью, стойкости, сэпу или вниманию на украшениях и легкой доспехах;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью, стойкости или сэпу на среднюю доспехи;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью или сопротивляемости тяжелой доспехи, щитов, оружия рукопашного и стрельбы;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью или сэпу на усилители магии.&lt;br /&gt;
Бонус, о котором идет речь, является случайным и добавляется к бонусу (бонусам), выбранному ремесленником, но не обязательно того же типа. Поэтому может случиться так, что ремесленник изготавливает комплект украшений внимания, диадема которого (например) также дает владельцу бонус в размере сэп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более того, величина &amp;quot;B&amp;quot; такого &amp;quot;экстра-бонуса&amp;quot; не является фиксированной, а зависит от качества &amp;quot;Q&amp;quot;, согласно следующей формуле : &amp;quot;B = 15 + Q/10&amp;quot;. Таким образом, для предмета качества 250 дополнительный бонус от использования инструмента Armilo составит 15+(250/10)=40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Цветы ==&lt;br /&gt;
Цветы - это расходные материалы, которые временно увеличивают одну из характеристик потребляющего их хомина. Величина B бонуса, получаемого от потребления цветка заставы, зависит от его качества Q (которое равно уровню заставы, которая его произвела), согласно следующей формуле : B = Q/10. Однако продолжительность бонуса одинакова независимо от потребленного цветка заставы, то есть один час (IRL), в то время как потребление цветков, полученных через [[:ru:Колесо Фортуны]] или определенные миссии, обычно дает эффект в течение более короткого периода времени. Во всех случаях бонус аннулируется, как только хомин использует силу неуязвимости или впадает в кому.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fleur !! Caractéristique augmentée !! Avant-postes produisant la fleur&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_con.png]] ||  '''Телосложение''' || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50), [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_met.png]] || '''Метаболизм''' || [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_str.png]] || '''Сила''' || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_bal.png]] || '''Баланс''' || [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_int.png]] || '''Интеллект''' || [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (N250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wis.png]] || '''Мудрость''' || [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_dex.png]] || '''Ловкость''' || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (Q50), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wil.png]] || '''Сила воли''' || [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (Q100), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Катализатор опыта ==&lt;br /&gt;
[[File:Ico cataliseur xp.png|left]]&lt;br /&gt;
Часто их называют катализаторами опыта (или катами), но они также являются расходными материалами. Обычно они обмениваются в стопках по 999 штук и удваивают опыт, полученный в данном навыке, когда они активны (один кристалл расходуется за каждые 100 удвоенных очков опыта). Однако это удвоение скорости получения опыта распространяется только на навыки, уровень которых строго ниже качества катализаторов, равного уровню заставы, которая их произвела. Таким образом, катализаторы из форта Саи-Шуна не будут влиять на работу навыков 100 и выше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Reflist}}{{Portail|Craft|Gameplay}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Avant-postes]]&lt;br /&gt;
[[de: Handwerk/Außenpostenprodukte]] [[en: Crafting/Outpost Products]] [[es: Artesanía/Productos de los puestos de avanzada]] [[fr:Produits d'Avant-postes]] [[ru: Ремесла/продукты заставы]]{{last version link|Artisanat/Produits d&amp;amp;#39;Avant-postes}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6644</id>
		<title>Ремесла/продукты заставы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6644"/>
				<updated>2022-03-30T13:58:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
{{TIP |DE=4 |EN=4 |ES=1 |FR=4 |RU=1 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE= Handwerk/Außenpostenprodukte |DEs=4&lt;br /&gt;
|EN= Crafting/Outpost Products |ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=  Artesanía/Productos de los puestos de avanzada|ESs=1&lt;br /&gt;
|FR= Artisanat/Produits d'Avant-postes |FRs=4&lt;br /&gt;
|RU= Ремесла/продукты заставы |RUs=1&lt;br /&gt;
|H=1}}{{Clear}}&amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &amp;lt;!-- class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; --&amp;gt; style=&amp;quot;float:right; margin-left: 10px; border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| __TOC__&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активные заставы на Атисе могут производить специфические материалы и расходные материалы, которые являются главной ставкой в войнах между [[:en:Guild|гильдиями]] (см. раздел [[:fr:Avant-postes/HRP|Заставы/OCC]] для описания хода войн, о которых идет речь). Гильдия, контролирующая заставу, может за свой счет построить там бур для производства этих материалов и расходных материалов, которые очень полезны для ее членов для улучшения их характеристик и, прежде всего, характеристик предметов, которые они производят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Буры ==&lt;br /&gt;
Существует три типа буров : те, проекты которых были предложены [[:en:homins|хоминам]] [[:en:Higher Powers|Высшими Силами]] вскоре после [[:fr:Guerre des Monuments|Войны Памятников]], и те, которые были разработаны [[:en:Marauders|Мародерами]] в [[:en:2612]] году.  К ним относятся : [[:fr:grand trépan|большой трепан]] [[:en:Karavan|Каравана]], [[:fr:arbre-vrille|древо-бур]] [[:en:Kami|Ками]] и [[:fr:aklareen|аклареен]] Мародеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество материалов и расходных материалов, производимых на заставе, равно уровню региона, в котором она расположена (т.е. максимальному качеству собираемых материалов в этом регионе). Таким образом, застава, расположенная в регионе уровня 50, будет производить материалы и расходные материалы качества 50, а застава, расположенная в регионе уровня 250, будет производить материалы и расходные материалы качества 250. Поскольку, однако, добыча иногда идет лучше, чем ожидалось, или, наоборот, частично не удается, заставы производят, все меньше и меньше и в течение короткого периода времени, продукты более высокого или более низкого качества, чем это номинальное качество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Фракция&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Ками  &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Караван&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Мародер&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Бур &lt;br /&gt;
| [[File:Tree-Bore.jpg|250px|thumb|center|древо-бур]] || [[File:Big Trepan.jpg|250px|thumb|center|большой трепан]] || [[File:Aklareen.jpg|250px|thumb|center|аклареен]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Поставщик планов &lt;br /&gt;
| Создатель древо-бура || Создатель большого трепана || Создатель Аклареен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Квалификация материалов &lt;br /&gt;
| Освященный || Модифицированный ||  Стандарты&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Суффикс объекта продукта  &lt;br /&gt;
| -Дук || -Джен ||  -Мар &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Материалы ==&lt;br /&gt;
Любой активный застав, скорее всего, производит материалы, которые характерны только для него, но могут быть использованы любым ремесленником (как и материалы, добытые киркой хоминов). Эти материалы могут быть очень редкими (т.е. добываться на заставе в очень малых количествах). Для их использования необходимо приобрести специальные планы у определенных наставников. При использовании ремесленником все они оказывают благотворное влияние на характеристики его изделий, но каждый из них производит этот эффект только на определенный тип предметов (''см.'' таблицу ниже).&lt;br /&gt;
* Материалы, произведенные на заставах Ками, являются &amp;quot;освященными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Те, что с заставы Караван, являются &amp;quot;модифицированными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Наконец, Акларин из Мародеров добывает &amp;quot;стандартные&amp;quot; материалы.&lt;br /&gt;
Практической разницы нет, кроме того, что предметы, сделанные из модифицированных материалов, дают голубые искры, а предметы, сделанные из освященных материалов, дают золотые искры.&lt;br /&gt;
Предметы, сделанные из стандартных материалов, дают фиолетовые искры.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- {{APIitemIcon|sheetid=m0743dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0747dxacc01.sitem}} lichen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0750dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0754dxacc01.sitem}} stem&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0752dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0756dxacc01.sitem}} pollen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0744dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0748dxacc01.sitem}} filament&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0742dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0746dxacc01.sitem}} liane&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0751dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0755dxacc01.sitem}} gomme&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0741dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0745dxacc01.sitem}} ronce&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0749dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0753dxacc01.sitem}} suc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Название материала !! Икона !! Тип объекта !! Эффект !! Заставы, производящие материал&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Лишайник Армило || [[File:Mp lichen.png]] || Инструменты&amp;lt;sup&amp;gt;☀&amp;lt;/sup&amp;gt;|| '''10%''' вероятность появления у изготовленного предета бонус в 15.0, а также дополнительного бонуса, зависящего от качества предмета. || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50),  [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (Q250).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Корень Шенг || [[File:Mp stem.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что следующее сотворенное заклинание не активирует временной штраф в случае если оно будет сотворено менее чем за 10.0 сек. || [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Пыльца Эгироса || [[File:Mp pollen.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность увеличения количества добытых ресурсов на 100% за каждое действие. || [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Волокно Грэслина || [[File:Mp filament.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность полного устранения риска в процессе добычи. || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ползучее растение Мага || [[File:Mp liane.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что сотворенное заклинание не будет расходовать здоровье или сэп. || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (Q50), [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (Q100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Каучук Руббарн || [[File:Mp gomme.png]] || Инструменты || '''5%''' вероятность повышения класса изготовленного предмета на 20%. || [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Шип Тэкорна || [[File:Mp ronce.png]] || Оружие || '''+10%''' вероятность нанесения критического удара. || [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Сэп от Ведиче || [[File:Mp suc.png]] || Оружие || '''5%''' вероятность нанесения вампирического удара (нанесенный противнику урон пополняет здоровье атакующего). || [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☀ Инструменты, изготовленные из лишайника Армило, оказывают благотворный эффект на характеристики предметов, изготовленных с их помощью. Их использование ремесленником дает ему 10% шанс добавить дополнительный бонус к своим изделиям. Полезно знать :&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью, стойкости, сэпу или вниманию на украшениях и легкой доспехах;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью, стойкости или сэпу на среднюю доспехи;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью или сопротивляемости тяжелой доспехи, щитов, оружия рукопашного и стрельбы;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью или сэпу на усилители магии.&lt;br /&gt;
Бонус, о котором идет речь, является случайным и добавляется к бонусу (бонусам), выбранному ремесленником, но не обязательно того же типа. Поэтому может случиться так, что ремесленник изготавливает комплект украшений внимания, диадема которого (например) также дает владельцу бонус в размере сэп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более того, величина &amp;quot;B&amp;quot; такого &amp;quot;экстра-бонуса&amp;quot; не является фиксированной, а зависит от качества &amp;quot;Q&amp;quot;, согласно следующей формуле : &amp;quot;B = 15 + Q/10&amp;quot;. Таким образом, для предмета качества 250 дополнительный бонус от использования инструмента Armilo составит 15+(250/10)=40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fleurs==&lt;br /&gt;
Les fleurs sont des consommables qui augmentent temporairement une des caractéristiques de l'homin consommateur. La valeur '''B''' du bonus procuré par la consommation d'une fleur d'avant-poste dépend de sa qualité '''Q''' (laquelle est égale au niveau de l'avant-poste l'ayant produit), selon la formule suivante : '''B = Q/10'''. Mais sa durée est identique quelle que soit la fleur d'avant-poste consommée, à savoir une heure (IRL), alors que la consommation des fleurs obtenues ''via'' la [[Roue de la Fortune]] ou certaines missions produit généralement son effet sur une moindre durée. Dans tous les cas le bonus s'annule dès que l'homin utilise un pouvoir d'invulnérabilité ou tombe dans le coma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fleur !! Caractéristique augmentée !! Avant-postes produisant la fleur&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_con.png]] ||  '''Телосложение''' || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50), [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_met.png]] || '''Метаболизм''' || [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_str.png]] || '''Сила''' || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_bal.png]] || '''Баланс''' || [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_int.png]] || '''Интеллект''' || [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (N250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wis.png]] || '''Мудрость''' || [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_dex.png]] || '''Ловкость''' || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (Q50), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wil.png]] || '''Сила воли''' || [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (Q100), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Cristaux d'élévation ==&lt;br /&gt;
[[File:Ico cataliseur xp.png|left]]&lt;br /&gt;
Souvent nommés catalyseurs d'expérience (ou ''catas''), il s'agit également de produits consommables. Généralement échangés par piles de 999, il doublent l'expérience acquise dans telle ou telle compétence lorsqu'ils sont actifs (un cristal est alors consommé pour chaque tranche de 100 points d'expérience doublés).&lt;br /&gt;
Ce doublement de la vitesse d'acquisition de l'expérience ne s'applique cependant qu'aux compétences de niveau strictement inférieur à la qualité des catalyseurs, laquelle est égale au niveau de l'avant-poste les ayant produits. Ainsi des catalyseurs issus de la Forteresse de Sai-Shun n'auront-ils aucun effet sur le travail des compétences supérieures ou égales à 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Reflist}}{{Portail|Craft|Gameplay}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Avant-postes]]&lt;br /&gt;
[[de: Handwerk/Außenpostenprodukte]] [[en: Crafting/Outpost Products]] [[es: Artesanía/Productos de los puestos de avanzada]] [[fr:Produits d'Avant-postes]] [[ru:  Ремесленник/Продукты форпостов]]{{last version link|Artisanat/Produits d&amp;amp;#39;Avant-postes}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6643</id>
		<title>Ремесла/продукты заставы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6643"/>
				<updated>2022-03-30T07:48:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
{{TIP |DE=4 |EN=4 |ES=1 |FR=4 |RU=1 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE= Handwerk/Außenpostenprodukte |DEs=4&lt;br /&gt;
|EN= Crafting/Outpost Products |ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=  Artesanía/Productos de los puestos de avanzada|ESs=1&lt;br /&gt;
|FR= Artisanat/Produits d'Avant-postes |FRs=4&lt;br /&gt;
|RU= Ремесла/продукты заставы |RUs=1&lt;br /&gt;
|H=1}}{{Clear}}&amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &amp;lt;!-- class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; --&amp;gt; style=&amp;quot;float:right; margin-left: 10px; border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| __TOC__&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активные заставы на Атисе могут производить специфические материалы и расходные материалы, которые являются главной ставкой в войнах между [[:en:Guild|гильдиями]] (см. раздел [[:fr:Avant-postes/HRP|Заставы/OCC]] для описания хода войн, о которых идет речь). Гильдия, контролирующая заставу, может за свой счет построить там бур для производства этих материалов и расходных материалов, которые очень полезны для ее членов для улучшения их характеристик и, прежде всего, характеристик предметов, которые они производят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Буры ==&lt;br /&gt;
Существует три типа буров : те, проекты которых были предложены [[:en:homins|хоминам]] [[:en:Higher Powers|Высшими Силами]] вскоре после [[:fr:Guerre des Monuments|Войны Памятников]], и те, которые были разработаны [[:en:Marauders|Мародерами]] в [[:en:2612]] году.  К ним относятся : [[:fr:grand trépan|большой трепан]] [[:en:Karavan|Каравана]], [[:fr:arbre-vrille|древо-бур]] [[:en:Kami|Ками]] и [[:fr:aklareen|аклареен]] Мародеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество материалов и расходных материалов, производимых на заставе, равно уровню региона, в котором она расположена (т.е. максимальному качеству собираемых материалов в этом регионе). Таким образом, застава, расположенная в регионе уровня 50, будет производить материалы и расходные материалы качества 50, а застава, расположенная в регионе уровня 250, будет производить материалы и расходные материалы качества 250. Поскольку, однако, добыча иногда идет лучше, чем ожидалось, или, наоборот, частично не удается, заставы производят, все меньше и меньше и в течение короткого периода времени, продукты более высокого или более низкого качества, чем это номинальное качество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Фракция&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Ками  &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Караван&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Мародер&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Бур &lt;br /&gt;
| [[File:Tree-Bore.jpg|250px|thumb|center|древо-бур]] || [[File:Big Trepan.jpg|250px|thumb|center|большой трепан]] || [[File:Aklareen.jpg|250px|thumb|center|аклареен]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Поставщик планов &lt;br /&gt;
| Создатель древо-бура || Создатель большого трепана || Создатель Аклареен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Квалификация материалов &lt;br /&gt;
| Освященный || Модифицированный ||  Стандарты&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Суффикс объекта продукта  &lt;br /&gt;
| -Дук || -Джен ||  -Мар &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Материалы ==&lt;br /&gt;
Любой активный застав, скорее всего, производит материалы, которые характерны только для него, но могут быть использованы любым ремесленником (как и материалы, добытые киркой хоминов). Эти материалы могут быть очень редкими (т.е. добываться на заставе в очень малых количествах). Для их использования необходимо приобрести специальные планы у определенных наставников. При использовании ремесленником все они оказывают благотворное влияние на характеристики его изделий, но каждый из них производит этот эффект только на определенный тип предметов (''см.'' таблицу ниже).&lt;br /&gt;
* Материалы, произведенные на заставах Ками, являются &amp;quot;освященными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Те, что с заставы Караван, являются &amp;quot;модифицированными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Наконец, Акларин из Мародеров добывает &amp;quot;стандартные&amp;quot; материалы.&lt;br /&gt;
Практической разницы нет, кроме того, что предметы, сделанные из модифицированных материалов, дают голубые искры, а предметы, сделанные из освященных материалов, дают золотые искры.&lt;br /&gt;
Предметы, сделанные из стандартных материалов, дают фиолетовые искры.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- {{APIitemIcon|sheetid=m0743dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0747dxacc01.sitem}} lichen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0750dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0754dxacc01.sitem}} stem&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0752dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0756dxacc01.sitem}} pollen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0744dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0748dxacc01.sitem}} filament&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0742dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0746dxacc01.sitem}} liane&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0751dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0755dxacc01.sitem}} gomme&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0741dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0745dxacc01.sitem}} ronce&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0749dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0753dxacc01.sitem}} suc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Название материала !! Икона !! Тип объекта !! Эффект !! Заставы, производящие материал&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Лишайник Армило || [[File:Mp lichen.png]] || Инструменты&amp;lt;sup&amp;gt;☀&amp;lt;/sup&amp;gt;|| '''10%''' вероятность появления у изготовленного предета бонус в 15.0, а также дополнительного бонуса, зависящего от качества предмета. || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50),  [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (Q250).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Корень Шенг || [[File:Mp stem.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что следующее сотворенное заклинание не активирует временной штраф в случае если оно будет сотворено менее чем за 10.0 сек. || [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Пыльца Эгироса || [[File:Mp pollen.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность увеличения количества добытых ресурсов на 100% за каждое действие. || [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Волокно Грэслина || [[File:Mp filament.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность полного устранения риска в процессе добычи. || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ползучее растение Мага || [[File:Mp liane.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что сотворенное заклинание не будет расходовать здоровье или сэп. || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (Q50), [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (Q100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Каучук Руббарн || [[File:Mp gomme.png]] || Инструменты || '''5%''' вероятность повышения класса изготовленного предмета на 20%. || [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Шип Тэкорна || [[File:Mp ronce.png]] || Оружие || '''+10%''' вероятность нанесения критического удара. || [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Сэп от Ведиче || [[File:Mp suc.png]] || Оружие || '''5%''' вероятность нанесения вампирического удара (нанесенный противнику урон пополняет здоровье атакующего). || [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☀ Инструменты, изготовленные из лишайника Армило, оказывают благотворный эффект на характеристики предметов, изготовленных с их помощью. Их использование ремесленником дает ему 10% шанс добавить дополнительный бонус к своим изделиям. Полезно знать :&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью, стойкости, сэпу или вниманию на украшениях и легкой доспехах;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью, стойкости или сэпу на среднюю доспехи;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью или сопротивляемости тяжелой доспехи, щитов, оружия рукопашного и стрельбы;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью или сэпу на усилители магии.&lt;br /&gt;
Бонус, о котором идет речь, является случайным и добавляется к бонусу (бонусам), выбранному ремесленником, но не обязательно того же типа. Поэтому может случиться так, что ремесленник изготавливает комплект украшений внимания, диадема которого (например) также дает владельцу бонус в размере сэп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более того, величина &amp;quot;B&amp;quot; такого &amp;quot;экстра-бонуса&amp;quot; не является фиксированной, а зависит от качества &amp;quot;Q&amp;quot;, согласно следующей формуле : &amp;quot;B = 15 + Q/10&amp;quot;. Таким образом, для предмета качества 250 дополнительный бонус от использования инструмента Armilo составит 15+(250/10)=40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fleurs==&lt;br /&gt;
Les fleurs sont des consommables qui augmentent temporairement une des caractéristiques de l'homin consommateur. La valeur '''B''' du bonus procuré par la consommation d'une fleur d'avant-poste dépend de sa qualité '''Q''' (laquelle est égale au niveau de l'avant-poste l'ayant produit), selon la formule suivante : '''B = Q/10'''. Mais sa durée est identique quelle que soit la fleur d'avant-poste consommée, à savoir une heure (IRL), alors que la consommation des fleurs obtenues ''via'' la [[Roue de la Fortune]] ou certaines missions produit généralement son effet sur une moindre durée. Dans tous les cas le bonus s'annule dès que l'homin utilise un pouvoir d'invulnérabilité ou tombe dans le coma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fleur !! Caractéristique augmentée !! Avant-postes produisant la fleur&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_con.png]] ||  '''Constitution''' || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50), [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_met.png]] || '''Métabolisme''' || [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_str.png]] || '''Force''' || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_bal.png]] || '''Équilibre''' || [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_int.png]] || '''Intelligence''' || [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (N250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wis.png]] || '''Sagesse''' || [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_dex.png]] || '''Dextérité''' || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (Q50), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wil.png]] || '''Volonté''' || [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (Q100), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Cristaux d'élévation ==&lt;br /&gt;
[[File:Ico cataliseur xp.png|left]]&lt;br /&gt;
Souvent nommés catalyseurs d'expérience (ou ''catas''), il s'agit également de produits consommables. Généralement échangés par piles de 999, il doublent l'expérience acquise dans telle ou telle compétence lorsqu'ils sont actifs (un cristal est alors consommé pour chaque tranche de 100 points d'expérience doublés).&lt;br /&gt;
Ce doublement de la vitesse d'acquisition de l'expérience ne s'applique cependant qu'aux compétences de niveau strictement inférieur à la qualité des catalyseurs, laquelle est égale au niveau de l'avant-poste les ayant produits. Ainsi des catalyseurs issus de la Forteresse de Sai-Shun n'auront-ils aucun effet sur le travail des compétences supérieures ou égales à 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Reflist}}{{Portail|Craft|Gameplay}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Avant-postes]]&lt;br /&gt;
[[de: Handwerk/Außenpostenprodukte]] [[en: Crafting/Outpost Products]] [[es: Artesanía/Productos de los puestos de avanzada]] [[fr:Produits d'Avant-postes]] [[ru:  Ремесленник/Продукты форпостов]]{{last version link|Artisanat/Produits d&amp;amp;#39;Avant-postes}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6642</id>
		<title>Ремесла/продукты заставы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6642"/>
				<updated>2022-03-29T21:33:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
{{TIP |DE=4 |EN=4 |ES=1 |FR=4 |RU=1 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE= Handwerk/Außenpostenprodukte |DEs=4&lt;br /&gt;
|EN= Crafting/Outpost Products |ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=  Artesanía/Productos de los puestos de avanzada|ESs=1&lt;br /&gt;
|FR= Artisanat/Produits d'Avant-postes |FRs=4&lt;br /&gt;
|RU= Ремесленник/Продукты форпостов|RUs=1&lt;br /&gt;
|H=1}}{{Clear}}&amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &amp;lt;!-- class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; --&amp;gt; style=&amp;quot;float:right; margin-left: 10px; border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| __TOC__&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активные заставы на Атисе могут производить специфические материалы и расходные материалы, которые являются главной ставкой в войнах между [[:en:Guild|гильдиями]] (см. раздел [[:fr:Avant-postes/HRP|Заставы/OCC]] для описания хода войн, о которых идет речь). Гильдия, контролирующая заставу, может за свой счет построить там бур для производства этих материалов и расходных материалов, которые очень полезны для ее членов для улучшения их характеристик и, прежде всего, характеристик предметов, которые они производят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Буры ==&lt;br /&gt;
Существует три типа буров : те, проекты которых были предложены [[:en:homins|хоминам]] [[:en:Higher Powers|Высшими Силами]] вскоре после [[:fr:Guerre des Monuments|Войны Памятников]], и те, которые были разработаны [[:en:Marauders|Мародерами]] в [[:en:2612]] году.  К ним относятся : [[:fr:grand trépan|большой трепан]] [[:en:Karavan|Каравана]], [[:fr:arbre-vrille|древо-бур]] [[:en:Kami|Ками]] и [[:fr:aklareen|аклареен]] Мародеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество материалов и расходных материалов, производимых на заставе, равно уровню региона, в котором она расположена (т.е. максимальному качеству собираемых материалов в этом регионе). Таким образом, застава, расположенная в регионе уровня 50, будет производить материалы и расходные материалы качества 50, а застава, расположенная в регионе уровня 250, будет производить материалы и расходные материалы качества 250. Поскольку, однако, добыча иногда идет лучше, чем ожидалось, или, наоборот, частично не удается, заставы производят, все меньше и меньше и в течение короткого периода времени, продукты более высокого или более низкого качества, чем это номинальное качество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Фракция&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Ками  &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Караван&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Мародер&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Бур &lt;br /&gt;
| [[File:Tree-Bore.jpg|250px|thumb|center|древо-бур]] || [[File:Big Trepan.jpg|250px|thumb|center|большой трепан]] || [[File:Aklareen.jpg|250px|thumb|center|аклареен]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Поставщик планов &lt;br /&gt;
| Создатель древо-бура || Создатель большого трепана || Создатель Аклареен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Квалификация материалов &lt;br /&gt;
| Освященный || Модифицированный ||  Стандарты&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Суффикс объекта продукта  &lt;br /&gt;
| -Дук || -Джен ||  -Мар &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Материалы ==&lt;br /&gt;
Любой активный застав, скорее всего, производит материалы, которые характерны только для него, но могут быть использованы любым ремесленником (как и материалы, добытые киркой хоминов). Эти материалы могут быть очень редкими (т.е. добываться на заставе в очень малых количествах). Для их использования необходимо приобрести специальные планы у определенных наставников. При использовании ремесленником все они оказывают благотворное влияние на характеристики его изделий, но каждый из них производит этот эффект только на определенный тип предметов (''см.'' таблицу ниже).&lt;br /&gt;
* Материалы, произведенные на заставах Ками, являются &amp;quot;освященными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Те, что с заставы Караван, являются &amp;quot;модифицированными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Наконец, Акларин из Мародеров добывает &amp;quot;стандартные&amp;quot; материалы.&lt;br /&gt;
Практической разницы нет, кроме того, что предметы, сделанные из модифицированных материалов, дают голубые искры, а предметы, сделанные из освященных материалов, дают золотые искры.&lt;br /&gt;
Предметы, сделанные из стандартных материалов, дают фиолетовые искры.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- {{APIitemIcon|sheetid=m0743dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0747dxacc01.sitem}} lichen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0750dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0754dxacc01.sitem}} stem&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0752dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0756dxacc01.sitem}} pollen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0744dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0748dxacc01.sitem}} filament&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0742dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0746dxacc01.sitem}} liane&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0751dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0755dxacc01.sitem}} gomme&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0741dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0745dxacc01.sitem}} ronce&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0749dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0753dxacc01.sitem}} suc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Название материала !! Икона !! Тип объекта !! Эффект !! Заставы, производящие материал&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Лишайник Армило || [[File:Mp lichen.png]] || Инструменты&amp;lt;sup&amp;gt;☀&amp;lt;/sup&amp;gt;|| '''10%''' вероятность появления у изготовленного предета бонус в 15.0, а также дополнительного бонуса, зависящего от качества предмета. || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50),  [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (Q250).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Корень Шенг || [[File:Mp stem.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что следующее сотворенное заклинание не активирует временной штраф в случае если оно будет сотворено менее чем за 10.0 сек. || [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Пыльца Эгироса || [[File:Mp pollen.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность увеличения количества добытых ресурсов на 100% за каждое действие. || [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Волокно Грэслина || [[File:Mp filament.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность полного устранения риска в процессе добычи. || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ползучее растение Мага || [[File:Mp liane.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что сотворенное заклинание не будет расходовать здоровье или сэп. || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (Q50), [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (Q100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Каучук Руббарн || [[File:Mp gomme.png]] || Инструменты || '''5%''' вероятность повышения класса изготовленного предмета на 20%. || [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Шип Тэкорна || [[File:Mp ronce.png]] || Оружие || '''+10%''' вероятность нанесения критического удара. || [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Сэп от Ведиче || [[File:Mp suc.png]] || Оружие || '''5%''' вероятность нанесения вампирического удара (нанесенный противнику урон пополняет здоровье атакующего). || [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☀ Инструменты, изготовленные из лишайника Армило, оказывают благотворный эффект на характеристики предметов, изготовленных с их помощью. Их использование ремесленником дает ему 10% шанс добавить дополнительный бонус к своим изделиям. Полезно знать :&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью, стойкости, сэпу или вниманию на украшениях и легкой доспехах;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью, стойкости или сэпу на среднюю доспехи;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью или сопротивляемости тяжелой доспехи, щитов, оружия рукопашного и стрельбы;&lt;br /&gt;
* бонус к здоровью или сэпу на усилители магии.&lt;br /&gt;
Бонус, о котором идет речь, является случайным и добавляется к бонусу (бонусам), выбранному ремесленником, но не обязательно того же типа. Поэтому может случиться так, что ремесленник изготавливает комплект украшений внимания, диадема которого (например) также дает владельцу бонус в размере сэп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, la valeur '''B''' d'un tel « extra-bonus » n'est pas fixe, mais dépend de la qualité '''Q''' de l'objet, selon la formule suivante : '''B = 15 + Q/10'''. Sur un objet de qualité 250 le bonus supplémentaire procuré par l'utilisation d'un outil Armilo sera donc de 15+(250/10)=40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fleurs==&lt;br /&gt;
Les fleurs sont des consommables qui augmentent temporairement une des caractéristiques de l'homin consommateur. La valeur '''B''' du bonus procuré par la consommation d'une fleur d'avant-poste dépend de sa qualité '''Q''' (laquelle est égale au niveau de l'avant-poste l'ayant produit), selon la formule suivante : '''B = Q/10'''. Mais sa durée est identique quelle que soit la fleur d'avant-poste consommée, à savoir une heure (IRL), alors que la consommation des fleurs obtenues ''via'' la [[Roue de la Fortune]] ou certaines missions produit généralement son effet sur une moindre durée. Dans tous les cas le bonus s'annule dès que l'homin utilise un pouvoir d'invulnérabilité ou tombe dans le coma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fleur !! Caractéristique augmentée !! Avant-postes produisant la fleur&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_con.png]] ||  '''Constitution''' || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50), [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_met.png]] || '''Métabolisme''' || [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_str.png]] || '''Force''' || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_bal.png]] || '''Équilibre''' || [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_int.png]] || '''Intelligence''' || [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (N250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wis.png]] || '''Sagesse''' || [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_dex.png]] || '''Dextérité''' || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (Q50), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wil.png]] || '''Volonté''' || [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (Q100), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Cristaux d'élévation ==&lt;br /&gt;
[[File:Ico cataliseur xp.png|left]]&lt;br /&gt;
Souvent nommés catalyseurs d'expérience (ou ''catas''), il s'agit également de produits consommables. Généralement échangés par piles de 999, il doublent l'expérience acquise dans telle ou telle compétence lorsqu'ils sont actifs (un cristal est alors consommé pour chaque tranche de 100 points d'expérience doublés).&lt;br /&gt;
Ce doublement de la vitesse d'acquisition de l'expérience ne s'applique cependant qu'aux compétences de niveau strictement inférieur à la qualité des catalyseurs, laquelle est égale au niveau de l'avant-poste les ayant produits. Ainsi des catalyseurs issus de la Forteresse de Sai-Shun n'auront-ils aucun effet sur le travail des compétences supérieures ou égales à 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Reflist}}{{Portail|Craft|Gameplay}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Avant-postes]]&lt;br /&gt;
[[de: Handwerk/Außenpostenprodukte]] [[en: Crafting/Outpost Products]] [[es: Artesanía/Productos de los puestos de avanzada]] [[fr:Produits d'Avant-postes]] [[ru:  Ремесленник/Продукты форпостов]]{{last version link|Artisanat/Produits d&amp;amp;#39;Avant-postes}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6641</id>
		<title>Ремесла/продукты заставы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6641"/>
				<updated>2022-03-29T15:58:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
{{TIP |DE=4 |EN=4 |ES=1 |FR=4 |RU=1 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE= Handwerk/Außenpostenprodukte |DEs=4&lt;br /&gt;
|EN= Crafting/Outpost Products |ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=  Artesanía/Productos de los puestos de avanzada|ESs=1&lt;br /&gt;
|FR= Artisanat/Produits d'Avant-postes |FRs=4&lt;br /&gt;
|RU= Ремесленник/Продукты форпостов|RUs=1&lt;br /&gt;
|H=1}}{{Clear}}&amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &amp;lt;!-- class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; --&amp;gt; style=&amp;quot;float:right; margin-left: 10px; border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| __TOC__&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активные заставы на Атисе могут производить специфические материалы и расходные материалы, которые являются главной ставкой в войнах между [[:en:Guild|гильдиями]] (см. раздел [[:fr:Avant-postes/HRP|Заставы/OCC]] для описания хода войн, о которых идет речь). Гильдия, контролирующая заставу, может за свой счет построить там бур для производства этих материалов и расходных материалов, которые очень полезны для ее членов для улучшения их характеристик и, прежде всего, характеристик предметов, которые они производят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Буры ==&lt;br /&gt;
Существует три типа буров : те, проекты которых были предложены [[:en:homins|хоминам]] [[:en:Higher Powers|Высшими Силами]] вскоре после [[:fr:Guerre des Monuments|Войны Памятников]], и те, которые были разработаны [[:en:Marauders|Мародерами]] в [[:en:2612]] году.  К ним относятся : [[:fr:grand trépan|большой трепан]] [[:en:Karavan|Каравана]], [[:fr:arbre-vrille|древо-бур]] [[:en:Kami|Ками]] и [[:fr:aklareen|аклареен]] Мародеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество материалов и расходных материалов, производимых на заставе, равно уровню региона, в котором она расположена (т.е. максимальному качеству собираемых материалов в этом регионе). Таким образом, застава, расположенная в регионе уровня 50, будет производить материалы и расходные материалы качества 50, а застава, расположенная в регионе уровня 250, будет производить материалы и расходные материалы качества 250. Поскольку, однако, добыча иногда идет лучше, чем ожидалось, или, наоборот, частично не удается, заставы производят, все меньше и меньше и в течение короткого периода времени, продукты более высокого или более низкого качества, чем это номинальное качество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Фракция&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Ками  &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Караван&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Мародер&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Бур &lt;br /&gt;
| [[File:Tree-Bore.jpg|250px|thumb|center|древо-бур]] || [[File:Big Trepan.jpg|250px|thumb|center|большой трепан]] || [[File:Aklareen.jpg|250px|thumb|center|аклареен]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Поставщик планов &lt;br /&gt;
| Создатель древо-бура || Создатель большого трепана || Создатель Аклареен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Квалификация материалов &lt;br /&gt;
| Освященный || Модифицированный ||  Стандарты&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Суффикс объекта продукта  &lt;br /&gt;
| -Дук || -Джен ||  -Мар &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Материалы ==&lt;br /&gt;
Любой активный застав, скорее всего, производит материалы, которые характерны только для него, но могут быть использованы любым ремесленником (как и материалы, добытые киркой хоминов). Эти материалы могут быть очень редкими (т.е. добываться на заставе в очень малых количествах). Для их использования необходимо приобрести специальные планы у определенных наставников. При использовании ремесленником все они оказывают благотворное влияние на характеристики его изделий, но каждый из них производит этот эффект только на определенный тип предметов (''см.'' таблицу ниже).&lt;br /&gt;
* Материалы, произведенные на заставах Ками, являются &amp;quot;освященными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Те, что с заставы Караван, являются &amp;quot;модифицированными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Наконец, Акларин из Мародеров добывает &amp;quot;стандартные&amp;quot; материалы.&lt;br /&gt;
Практической разницы нет, кроме того, что предметы, сделанные из модифицированных материалов, дают голубые искры, а предметы, сделанные из освященных материалов, дают золотые искры.&lt;br /&gt;
Предметы, сделанные из стандартных материалов, дают фиолетовые искры.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- {{APIitemIcon|sheetid=m0743dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0747dxacc01.sitem}} lichen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0750dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0754dxacc01.sitem}} stem&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0752dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0756dxacc01.sitem}} pollen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0744dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0748dxacc01.sitem}} filament&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0742dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0746dxacc01.sitem}} liane&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0751dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0755dxacc01.sitem}} gomme&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0741dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0745dxacc01.sitem}} ronce&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0749dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0753dxacc01.sitem}} suc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Название материала !! Икона !! Тип объекта !! Эффект !! Заставы, производящие материал&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Лишайник Армило || [[File:Mp lichen.png]] || Инструменты&amp;lt;sup&amp;gt;☀&amp;lt;/sup&amp;gt;|| '''10%''' вероятность появления у изготовленного предета бонус в 15.0, а также дополнительного бонуса, зависящего от качества предмета. || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50),  [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (Q250).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Корень Шенг || [[File:Mp stem.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что следующее сотворенное заклинание не активирует временной штраф в случае если оно будет сотворено менее чем за 10.0 сек. || [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Пыльца Эгироса || [[File:Mp pollen.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность увеличения количества добытых ресурсов на 100% за каждое действие. || [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Волокно Грэслина || [[File:Mp filament.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность полного устранения риска в процессе добычи. || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ползучее растение Мага || [[File:Mp liane.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что сотворенное заклинание не будет расходовать здоровье или сэп. || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (Q50), [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (Q100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Каучук Руббарн || [[File:Mp gomme.png]] || Инструменты || '''5%''' вероятность повышения класса изготовленного предмета на 20%. || [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Шип Тэкорна || [[File:Mp ronce.png]] || Оружие || '''+10%''' вероятность нанесения критического удара. || [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Сэп от Ведиче || [[File:Mp suc.png]] || Оружие || '''5%''' вероятность нанесения вампирического удара (нанесенный противнику урон пополняет здоровье атакующего). || [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☀ Les outils fabriqués à partir du lichen d'Armilo ont eux-mêmes un effet bénéfique sur les caractéristiques des objets produits par leur intermédiaire. Leur usage par l'artisan lui donne 10% de chance d'ajouter un bonus supplémentaire à ses productions. À savoir :&lt;br /&gt;
* un bonus de vie, d'endurance, de sève ou de concentration sur les bijoux et les armures légères ;&lt;br /&gt;
* un bonus de vie, d'endurance ou de sève sur les armures moyennes ;&lt;br /&gt;
* un bonus de vie ou endurance sur les armures lourdes, les boucliers, les armes de mêlée les armes de tir ;&lt;br /&gt;
* un bonus de vie ou de sève sur les amplificateurs.&lt;br /&gt;
Le bonus en question est aléatoire et s'ajoute au(x) bonus choisi(s) par l'artisan mais n'est pas nécessairement du même type. Il peut donc arriver qu'un artisan bijoutier confectionne une parure de concentration dont le diadème (par exemple) apporte en outre à son porteur un bonus de sève.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, la valeur '''B''' d'un tel « extra-bonus » n'est pas fixe, mais dépend de la qualité '''Q''' de l'objet, selon la formule suivante : '''B = 15 + Q/10'''. Sur un objet de qualité 250 le bonus supplémentaire procuré par l'utilisation d'un outil Armilo sera donc de 15+(250/10)=40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fleurs==&lt;br /&gt;
Les fleurs sont des consommables qui augmentent temporairement une des caractéristiques de l'homin consommateur. La valeur '''B''' du bonus procuré par la consommation d'une fleur d'avant-poste dépend de sa qualité '''Q''' (laquelle est égale au niveau de l'avant-poste l'ayant produit), selon la formule suivante : '''B = Q/10'''. Mais sa durée est identique quelle que soit la fleur d'avant-poste consommée, à savoir une heure (IRL), alors que la consommation des fleurs obtenues ''via'' la [[Roue de la Fortune]] ou certaines missions produit généralement son effet sur une moindre durée. Dans tous les cas le bonus s'annule dès que l'homin utilise un pouvoir d'invulnérabilité ou tombe dans le coma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fleur !! Caractéristique augmentée !! Avant-postes produisant la fleur&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_con.png]] ||  '''Constitution''' || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50), [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_met.png]] || '''Métabolisme''' || [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_str.png]] || '''Force''' || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_bal.png]] || '''Équilibre''' || [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_int.png]] || '''Intelligence''' || [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (N250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wis.png]] || '''Sagesse''' || [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_dex.png]] || '''Dextérité''' || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (Q50), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wil.png]] || '''Volonté''' || [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (Q100), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Cristaux d'élévation ==&lt;br /&gt;
[[File:Ico cataliseur xp.png|left]]&lt;br /&gt;
Souvent nommés catalyseurs d'expérience (ou ''catas''), il s'agit également de produits consommables. Généralement échangés par piles de 999, il doublent l'expérience acquise dans telle ou telle compétence lorsqu'ils sont actifs (un cristal est alors consommé pour chaque tranche de 100 points d'expérience doublés).&lt;br /&gt;
Ce doublement de la vitesse d'acquisition de l'expérience ne s'applique cependant qu'aux compétences de niveau strictement inférieur à la qualité des catalyseurs, laquelle est égale au niveau de l'avant-poste les ayant produits. Ainsi des catalyseurs issus de la Forteresse de Sai-Shun n'auront-ils aucun effet sur le travail des compétences supérieures ou égales à 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Reflist}}{{Portail|Craft|Gameplay}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Avant-postes]]&lt;br /&gt;
[[de: Handwerk/Außenpostenprodukte]] [[en: Crafting/Outpost Products]] [[es: Artesanía/Productos de los puestos de avanzada]] [[fr:Produits d'Avant-postes]] [[ru:  Ремесленник/Продукты форпостов]]{{last version link|Artisanat/Produits d&amp;amp;#39;Avant-postes}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6640</id>
		<title>Ремесла/продукты заставы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6640"/>
				<updated>2022-03-29T15:23:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
{{TIP |DE=4 |EN=4 |ES=1 |FR=4 |RU=1 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE= Handwerk/Außenpostenprodukte |DEs=4&lt;br /&gt;
|EN= Crafting/Outpost Products |ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=  Artesanía/Productos de los puestos de avanzada|ESs=1&lt;br /&gt;
|FR= Artisanat/Produits d'Avant-postes |FRs=4&lt;br /&gt;
|RU= Ремесленник/Продукты форпостов|RUs=1&lt;br /&gt;
|H=1}}{{Clear}}&amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &amp;lt;!-- class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; --&amp;gt; style=&amp;quot;float:right; margin-left: 10px; border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| __TOC__&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активные заставы на Атисе могут производить специфические материалы и расходные материалы, которые являются главной ставкой в войнах между [[:en:Guild|гильдиями]] (см. раздел [[:fr:Avant-postes/HRP|Заставы/OCC]] для описания хода войн, о которых идет речь). Гильдия, контролирующая заставу, может за свой счет построить там бур для производства этих материалов и расходных материалов, которые очень полезны для ее членов для улучшения их характеристик и, прежде всего, характеристик предметов, которые они производят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Буры ==&lt;br /&gt;
Существует три типа буров : те, проекты которых были предложены [[:en:homins|хоминам]] [[:en:Higher Powers|Высшими Силами]] вскоре после [[:fr:Guerre des Monuments|Войны Памятников]], и те, которые были разработаны [[:en:Marauders|Мародерами]] в [[:en:2612]] году.  К ним относятся : [[:fr:grand trépan|большой трепан]] [[:en:Karavan|Каравана]], [[:fr:arbre-vrille|древо-бур]] [[:en:Kami|Ками]] и [[:fr:aklareen|аклареен]] Мародеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество материалов и расходных материалов, производимых на заставе, равно уровню региона, в котором она расположена (т.е. максимальному качеству собираемых материалов в этом регионе). Таким образом, застава, расположенная в регионе уровня 50, будет производить материалы и расходные материалы качества 50, а застава, расположенная в регионе уровня 250, будет производить материалы и расходные материалы качества 250. Поскольку, однако, добыча иногда идет лучше, чем ожидалось, или, наоборот, частично не удается, заставы производят, все меньше и меньше и в течение короткого периода времени, продукты более высокого или более низкого качества, чем это номинальное качество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Фракция&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Ками  &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Караван&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Мародер&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Бур &lt;br /&gt;
| [[File:Tree-Bore.jpg|250px|thumb|center|древо-бур]] || [[File:Big Trepan.jpg|250px|thumb|center|большой трепан]] || [[File:Aklareen.jpg|250px|thumb|center|аклареен]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Поставщик планов &lt;br /&gt;
| Создатель древо-бура || Создатель большого трепана || Создатель Аклареен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Квалификация материалов &lt;br /&gt;
| Освященный || Модифицированный ||  Стандарты&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Суффикс объекта продукта  &lt;br /&gt;
| -Дук || -Джен ||  -Мар &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Материалы ==&lt;br /&gt;
Любой активный застав, скорее всего, производит материалы, которые характерны только для него, но могут быть использованы любым ремесленником (как и материалы, добытые киркой хоминов). Эти материалы могут быть очень редкими (т.е. добываться на заставе в очень малых количествах). Для их использования необходимо приобрести специальные планы у определенных наставников. При использовании ремесленником все они оказывают благотворное влияние на характеристики его изделий, но каждый из них производит этот эффект только на определенный тип предметов (''см.'' таблицу ниже).&lt;br /&gt;
* Материалы, произведенные на заставах Ками, являются &amp;quot;освященными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Те, что с заставы Караван, являются &amp;quot;модифицированными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Наконец, Акларин из Мародеров добывает &amp;quot;стандартные&amp;quot; материалы.&lt;br /&gt;
Практической разницы нет, кроме того, что предметы, сделанные из модифицированных материалов, дают голубые искры, а предметы, сделанные из освященных материалов, дают золотые искры.&lt;br /&gt;
Предметы, сделанные из стандартных материалов, дают фиолетовые искры.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- {{APIitemIcon|sheetid=m0743dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0747dxacc01.sitem}} lichen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0750dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0754dxacc01.sitem}} stem&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0752dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0756dxacc01.sitem}} pollen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0744dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0748dxacc01.sitem}} filament&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0742dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0746dxacc01.sitem}} liane&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0751dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0755dxacc01.sitem}} gomme&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0741dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0745dxacc01.sitem}} ronce&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0749dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0753dxacc01.sitem}} suc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Название материала !! Икона !! Тип объекта !! Эффект !! Заставы, производящие материал&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Лишайник Армило || [[File:Mp lichen.png]] || Инструменты&amp;lt;sup&amp;gt;☀&amp;lt;/sup&amp;gt;|| '''10%''' вероятность появления у изготовленного предета бонус в 15.0, а также дополнительного бонуса, зависящего от качества предмета. || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50),  [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (Q250).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Корень Шенг || [[File:Mp stem.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что следующее сотворенное заклинание не активирует временной штраф в случае если оно будет сотворено менее чем за 10.0 сек. || [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Пыльца Эгироса || [[File:Mp pollen.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность увеличения количества добытых ресурсов на 100% за каждое действие. || [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Волокно Грэслина || [[File:Mp filament.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность полного устранения риска в процессе добычи. || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ползучее растение Мага || [[File:Mp liane.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что сотворенное заклинание не будет расходовать здоровье или сэп. || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (N50), [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (N100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Каучук Руббарн || [[File:Mp gomme.png]] || Инструменты || '''5%''' вероятность повышения класса изготовленного предмета на 20%. || [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Шип Тэкорна || [[File:Mp ronce.png]] || Оружие || '''+10%''' вероятность нанесения критического удара. ||  [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Сэп от Ведиче || [[File:Mp suc.png]] || Оружие || '''5%''' вероятность нанесения вампирического удара (нанесенный противнику урон пополняет здоровье атакующего). || [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☀ Les outils fabriqués à partir du lichen d'Armilo ont eux-mêmes un effet bénéfique sur les caractéristiques des objets produits par leur intermédiaire. Leur usage par l'artisan lui donne 10% de chance d'ajouter un bonus supplémentaire à ses productions. À savoir :&lt;br /&gt;
* un bonus de vie, d'endurance, de sève ou de concentration sur les bijoux et les armures légères ;&lt;br /&gt;
* un bonus de vie, d'endurance ou de sève sur les armures moyennes ;&lt;br /&gt;
* un bonus de vie ou endurance sur les armures lourdes, les boucliers, les armes de mêlée les armes de tir ;&lt;br /&gt;
* un bonus de vie ou de sève sur les amplificateurs.&lt;br /&gt;
Le bonus en question est aléatoire et s'ajoute au(x) bonus choisi(s) par l'artisan mais n'est pas nécessairement du même type. Il peut donc arriver qu'un artisan bijoutier confectionne une parure de concentration dont le diadème (par exemple) apporte en outre à son porteur un bonus de sève.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, la valeur '''B''' d'un tel « extra-bonus » n'est pas fixe, mais dépend de la qualité '''Q''' de l'objet, selon la formule suivante : '''B = 15 + Q/10'''. Sur un objet de qualité 250 le bonus supplémentaire procuré par l'utilisation d'un outil Armilo sera donc de 15+(250/10)=40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fleurs==&lt;br /&gt;
Les fleurs sont des consommables qui augmentent temporairement une des caractéristiques de l'homin consommateur. La valeur '''B''' du bonus procuré par la consommation d'une fleur d'avant-poste dépend de sa qualité '''Q''' (laquelle est égale au niveau de l'avant-poste l'ayant produit), selon la formule suivante : '''B = Q/10'''. Mais sa durée est identique quelle que soit la fleur d'avant-poste consommée, à savoir une heure (IRL), alors que la consommation des fleurs obtenues ''via'' la [[Roue de la Fortune]] ou certaines missions produit généralement son effet sur une moindre durée. Dans tous les cas le bonus s'annule dès que l'homin utilise un pouvoir d'invulnérabilité ou tombe dans le coma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fleur !! Caractéristique augmentée !! Avant-postes produisant la fleur&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_con.png]] ||  '''Constitution''' || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50), [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (Q200), [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_met.png]] || '''Métabolisme''' || [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_str.png]] || '''Force''' || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_bal.png]] || '''Équilibre''' || [[Poste frontière Ouest de la Combustion]] (Q100), [[Centre de Recherche de la Promenade Caverneuse]] (Q200), [[Forteresse du Bosquet Ouest]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_int.png]] || '''Intelligence''' || [[Poste d’Echange de la Combustion]] (Q50), [[Poste d’échange du Porche des Sources]] (Q150), [[Poste Frontière de la Gorge de Berello]] (Q200), [[Atelier des Ruines Zo-Kian]] (N250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wis.png]] || '''Sagesse''' || [[Forteresse de Sai-Shun]] (Q100), [[Avant-poste Diplomatique du Croisement du Démon]] (Q150), [[Ferme des Dunes du Bas]] (Q200), [[Forteresse de Loria]] (N250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_dex.png]] || '''Dextérité''' || [[Atelier de Qai-Du]] (Q50), [[Ferme des Hautes Tours]] (Q150), [[Atelier de Ginti]] (Q250), [[Forteresse du Tourbillon]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wil.png]] || '''Volonté''' || [[Ferme de l’Inventeur]] (Q100), [[Forteresse de la Vallée Perdue]] (Q250), [[Pole Magique des Bois Calcifiés]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Cristaux d'élévation ==&lt;br /&gt;
[[File:Ico cataliseur xp.png|left]]&lt;br /&gt;
Souvent nommés catalyseurs d'expérience (ou ''catas''), il s'agit également de produits consommables. Généralement échangés par piles de 999, il doublent l'expérience acquise dans telle ou telle compétence lorsqu'ils sont actifs (un cristal est alors consommé pour chaque tranche de 100 points d'expérience doublés).&lt;br /&gt;
Ce doublement de la vitesse d'acquisition de l'expérience ne s'applique cependant qu'aux compétences de niveau strictement inférieur à la qualité des catalyseurs, laquelle est égale au niveau de l'avant-poste les ayant produits. Ainsi des catalyseurs issus de la Forteresse de Sai-Shun n'auront-ils aucun effet sur le travail des compétences supérieures ou égales à 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Reflist}}{{Portail|Craft|Gameplay}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Avant-postes]]&lt;br /&gt;
[[de: Handwerk/Außenpostenprodukte]] [[en: Crafting/Outpost Products]] [[es: Artesanía/Productos de los puestos de avanzada]] [[fr:Produits d'Avant-postes]] [[ru:  Ремесленник/Продукты форпостов]]{{last version link|Artisanat/Produits d&amp;amp;#39;Avant-postes}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6639</id>
		<title>Ремесла/продукты заставы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wiki.ryzom.com/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%8B&amp;diff=6639"/>
				<updated>2022-03-29T13:26:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Jadeyn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WIP}}&lt;br /&gt;
{{TIP |DE=4 |EN=4 |ES=1 |FR=4 |RU=1 }}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Trad&lt;br /&gt;
|DE= Handwerk/Außenpostenprodukte |DEs=4&lt;br /&gt;
|EN= Crafting/Outpost Products |ENs=4&lt;br /&gt;
|ES=  Artesanía/Productos de los puestos de avanzada|ESs=1&lt;br /&gt;
|FR= Artisanat/Produits d'Avant-postes |FRs=4&lt;br /&gt;
|RU= Ремесленник/Продукты форпостов|RUs=1&lt;br /&gt;
|H=1}}{{Clear}}&amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &amp;lt;!-- class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; --&amp;gt; style=&amp;quot;float:right; margin-left: 10px; border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| __TOC__&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активные заставы на Атисе могут производить специфические материалы и расходные материалы, которые являются главной ставкой в войнах между [[:en:Guild|гильдиями]] (см. раздел [[:fr:Avant-postes/HRP|Заставы/OCC]] для описания хода войн, о которых идет речь). Гильдия, контролирующая заставу, может за свой счет построить там бур для производства этих материалов и расходных материалов, которые очень полезны для ее членов для улучшения их характеристик и, прежде всего, характеристик предметов, которые они производят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Буры ==&lt;br /&gt;
Существует три типа буров : те, проекты которых были предложены [[:en:homins|хоминам]] [[:en:Higher Powers|Высшими Силами]] вскоре после [[:fr:Guerre des Monuments|Войны Памятников]], и те, которые были разработаны [[:en:Marauders|Мародерами]] в [[:en:2612]] году.  К ним относятся : [[:fr:grand trépan|большой трепан]] [[:en:Karavan|Каравана]], [[:fr:arbre-vrille|древо-бур]] [[:en:Kami|Ками]] и [[:fr:aklareen|аклареен]] Мародеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качество материалов и расходных материалов, производимых на заставе, равно уровню региона, в котором она расположена (т.е. максимальному качеству собираемых материалов в этом регионе). Таким образом, застава, расположенная в регионе уровня 50, будет производить материалы и расходные материалы качества 50, а застава, расположенная в регионе уровня 250, будет производить материалы и расходные материалы качества 250. Поскольку, однако, добыча иногда идет лучше, чем ожидалось, или, наоборот, частично не удается, заставы производят, все меньше и меньше и в течение короткого периода времени, продукты более высокого или более низкого качества, чем это номинальное качество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Фракция&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Ками  &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Караван&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Мародер&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Бур &lt;br /&gt;
| [[File:Tree-Bore.jpg|250px|thumb|center|древо-бур]] || [[File:Big Trepan.jpg|250px|thumb|center|большой трепан]] || [[File:Aklareen.jpg|250px|thumb|center|аклареен]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Поставщик планов &lt;br /&gt;
| Создатель древо-бура || Создатель большого трепана || Создатель Аклареен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Квалификация материалов &lt;br /&gt;
| Освященный || Модифицированный ||  Стандарты&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot;| Суффикс объекта продукта  &lt;br /&gt;
| -Дук || -Джен ||  -Мар &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Материалы ==&lt;br /&gt;
Любой активный застав, скорее всего, производит материалы, которые характерны только для него, но могут быть использованы любым ремесленником (как и материалы, добытые киркой хоминов). Эти материалы могут быть очень редкими (т.е. добываться на заставе в очень малых количествах). Для их использования необходимо приобрести специальные планы у определенных наставников. При использовании ремесленником все они оказывают благотворное влияние на характеристики его изделий, но каждый из них производит этот эффект только на определенный тип предметов (''см.'' таблицу ниже).&lt;br /&gt;
* Материалы, произведенные на заставах Ками, являются &amp;quot;освященными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Те, что с заставы Караван, являются &amp;quot;модифицированными&amp;quot;.&lt;br /&gt;
: Наконец, Акларин из Мародеров добывает &amp;quot;стандартные&amp;quot; материалы.&lt;br /&gt;
Практической разницы нет, кроме того, что предметы, сделанные из модифицированных материалов, дают голубые искры, а предметы, сделанные из освященных материалов, дают золотые искры.&lt;br /&gt;
Предметы, сделанные из стандартных материалов, дают фиолетовые искры.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- {{APIitemIcon|sheetid=m0743dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0747dxacc01.sitem}} lichen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0750dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0754dxacc01.sitem}} stem&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0752dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0756dxacc01.sitem}} pollen&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0744dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0748dxacc01.sitem}} filament&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0742dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0746dxacc01.sitem}} liane&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0751dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0755dxacc01.sitem}} gomme&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0741dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0745dxacc01.sitem}} ronce&lt;br /&gt;
{{APIitemIcon|sheetid=m0749dxacc01.sitem}}{{APIitemIcon|sheetid=m0753dxacc01.sitem}} suc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Название материала !! Икона !! Тип объекта !! Эффект !! Заставы, производящие материал&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Лишайник Армило || [[File:Mp lichen.png]] || Инструменты&amp;lt;sup&amp;gt;☀&amp;lt;/sup&amp;gt;|| '''10%''' вероятность появления у изготовленного предета бонус в 15.0, а также дополнительного бонуса, зависящего от качества предмета. || [[:en:Psykopla Knoll Trading Post|Торговая застава Холмы Псикоплы]] (Q50),  [[:en:Sai-Shun Stronghold|Форт Саи-Шуна]] (Q100), [[:en:Wooky Workshop|Мастерская Вуки]] (Q150), [[:en:Graveyard Gate Research Center|Исследовательский центр Кладбищенские Врата]] (Q200), [[:en:Woodburn Magic Pole|Очаг магии Пылающее Древо]] (QN250).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Корень Шенг || [[File:Mp stem.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что следующее сотворенное заклинание не активирует временной штраф в случае если оно будет сотворено менее чем за 10.0 сек. || [[:en:Fearing Fen Farm|Ферма Болото Страха]] (Q200), [[:en:Zo-Kian Ruins Workshop|Мастерская Руины Зо-Киан]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Пыльца Эгироса || [[File:Mp pollen.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность увеличения количества добытых ресурсов на 100% за каждое действие. || [[:en:Malmont Farm|Ферма Мальмонт]] (N200), [[:en:Whirling Stronghold|Форт Ветряки]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Волокно Грэслина || [[File:Mp filament.png]] || Кирки || '''5%''' вероятность полного устранения риска в процессе добычи. || [[:en:Greenvale Trade Post|Торговая застава Зеленая Долина]] (Q50), [[:en:West Blackburn Border Post|Пограничная застава Западное Кострище]] (Q100), [[:en:Fount Porch Trade Post|Торговая застава Террасы Родника]] (Q150), [[:en:Berello Gorge Border Post|Пограничная застава Ущелье Берелло]] (Q200), [[:en:Lost Valley Stronghold|Форт Затерянной Долины]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ползучее растение Мага || [[File:Mp liane.png]] || Усилители магии || '''20%''' вероятность того, что сотворенное заклинание не будет расходовать здоровье или сэп. || [[:en:Qai-Du Workshop|Мастерская Кай-Ду]] (N50), [[:en:Finders Farm|Ферма Первооткрывателей]] (N100), [[:en:Demon's Crossroads Diplomatic Outpost|Дипломатическая миссия Перекресток Демона]] (Q150), [[:en:Southend Dune Farm|Ферма Южные дюны]] (Q200), [[:en:Loria Stronghold|Форт Лории]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Каучук Руббарн || [[File:Mp gomme.png]] || Инструменты || '''5%''' вероятность повышения класса изготовленного предмета на 20%. || [[:en:Great Outback Workshop|Мастерская Великая Целина]] (Q200), [[:en:Ginti Workshop|Лаборатория Джинти]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Шип Тэкорна || [[File:Mp ronce.png]] || Оружие || '''+10%''' вероятность нанесения критического удара. ||  [[:en:Blackburn Trade Post|Торговая застава Кострище]] (Q50), [[:en:Windyway Workshop|Мастерская Дороги Ветров]] (Q100), [[:en:Hightowers Farm|Ферма Высоких Башен]] (Q150), [[:en:Gu-Qin Workshop|Мастерская Гу-Кина]] (Q200), [[:en:Westgrove Stronghold|Форт Западной Рощи]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Сэп от Ведиче || [[File:Mp suc.png]] || Оружие || '''5%''' вероятность нанесения вампирического удара (нанесенный противнику урон пополняет здоровье атакующего). || [[:en:Twintops Workshop|Мастерская Пики Близнецы]] (Q200), [[:en:Woodburn Stronghold|Форт Пылающее Древо]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☀ Les outils fabriqués à partir du lichen d'Armilo ont eux-mêmes un effet bénéfique sur les caractéristiques des objets produits par leur intermédiaire. Leur usage par l'artisan lui donne 10% de chance d'ajouter un bonus supplémentaire à ses productions. À savoir :&lt;br /&gt;
* un bonus de vie, d'endurance, de sève ou de concentration sur les bijoux et les armures légères ;&lt;br /&gt;
* un bonus de vie, d'endurance ou de sève sur les armures moyennes ;&lt;br /&gt;
* un bonus de vie ou endurance sur les armures lourdes, les boucliers, les armes de mêlée les armes de tir ;&lt;br /&gt;
* un bonus de vie ou de sève sur les amplificateurs.&lt;br /&gt;
Le bonus en question est aléatoire et s'ajoute au(x) bonus choisi(s) par l'artisan mais n'est pas nécessairement du même type. Il peut donc arriver qu'un artisan bijoutier confectionne une parure de concentration dont le diadème (par exemple) apporte en outre à son porteur un bonus de sève.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, la valeur '''B''' d'un tel « extra-bonus » n'est pas fixe, mais dépend de la qualité '''Q''' de l'objet, selon la formule suivante : '''B = 15 + Q/10'''. Sur un objet de qualité 250 le bonus supplémentaire procuré par l'utilisation d'un outil Armilo sera donc de 15+(250/10)=40.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fleurs==&lt;br /&gt;
Les fleurs sont des consommables qui augmentent temporairement une des caractéristiques de l'homin consommateur. La valeur '''B''' du bonus procuré par la consommation d'une fleur d'avant-poste dépend de sa qualité '''Q''' (laquelle est égale au niveau de l'avant-poste l'ayant produit), selon la formule suivante : '''B = Q/10'''. Mais sa durée est identique quelle que soit la fleur d'avant-poste consommée, à savoir une heure (IRL), alors que la consommation des fleurs obtenues ''via'' la [[Roue de la Fortune]] ou certaines missions produit généralement son effet sur une moindre durée. Dans tous les cas le bonus s'annule dès que l'homin utilise un pouvoir d'invulnérabilité ou tombe dans le coma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fleur !! Caractéristique augmentée !! Avant-postes produisant la fleur&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_con.png]] ||  '''Constitution''' || [[Poste d’échange du Monticule des Psykoplas]] (Q50), [[Ferme de Malmontagne]] (Q200), [[Atelier des Cimes Jumelles]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_met.png]] || '''Métabolisme''' || [[Atelier de la Route des Vents]] (Q100), [[Ferme du Marécage de l’Angoisse]] (Q200), [[Atelier de l’Arrière Pays]] (Q200)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_str.png]] || '''Force''' || [[Poste d’échange de Vertval]] (Q50), [[Atelier du Réveil]] (Q150), [[Atelier de Gu-Qin]] (Q200), [[Forteresse des Bois calcifiés]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_bal.png]] || '''Équilibre''' || [[Poste frontière Ouest de la Combustion]] (Q100), [[Centre de Recherche de la Promenade Caverneuse]] (Q200), [[Forteresse du Bosquet Ouest]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_int.png]] || '''Intelligence''' || [[Poste d’Echange de la Combustion]] (Q50), [[Poste d’échange du Porche des Sources]] (Q150), [[Poste Frontière de la Gorge de Berello]] (Q200), [[Atelier des Ruines Zo-Kian]] (N250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wis.png]] || '''Sagesse''' || [[Forteresse de Sai-Shun]] (Q100), [[Avant-poste Diplomatique du Croisement du Démon]] (Q150), [[Ferme des Dunes du Bas]] (Q200), [[Forteresse de Loria]] (N250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_dex.png]] || '''Dextérité''' || [[Atelier de Qai-Du]] (Q50), [[Ferme des Hautes Tours]] (Q150), [[Atelier de Ginti]] (Q250), [[Forteresse du Tourbillon]] (Q250)&lt;br /&gt;
|-style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:Flower_wil.png]] || '''Volonté''' || [[Ferme de l’Inventeur]] (Q100), [[Forteresse de la Vallée Perdue]] (Q250), [[Pole Magique des Bois Calcifiés]] (Q250)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Cristaux d'élévation ==&lt;br /&gt;
[[File:Ico cataliseur xp.png|left]]&lt;br /&gt;
Souvent nommés catalyseurs d'expérience (ou ''catas''), il s'agit également de produits consommables. Généralement échangés par piles de 999, il doublent l'expérience acquise dans telle ou telle compétence lorsqu'ils sont actifs (un cristal est alors consommé pour chaque tranche de 100 points d'expérience doublés).&lt;br /&gt;
Ce doublement de la vitesse d'acquisition de l'expérience ne s'applique cependant qu'aux compétences de niveau strictement inférieur à la qualité des catalyseurs, laquelle est égale au niveau de l'avant-poste les ayant produits. Ainsi des catalyseurs issus de la Forteresse de Sai-Shun n'auront-ils aucun effet sur le travail des compétences supérieures ou égales à 100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Reflist}}{{Portail|Craft|Gameplay}}&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Avant-postes]]&lt;br /&gt;
[[de: Handwerk/Außenpostenprodukte]] [[en: Crafting/Outpost Products]] [[es: Artesanía/Productos de los puestos de avanzada]] [[fr:Produits d'Avant-postes]] [[ru:  Ремесленник/Продукты форпостов]]{{last version link|Artisanat/Produits d&amp;amp;#39;Avant-postes}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jadeyn</name></author>	</entry>

	</feed>