Внутреннее тестирование Вики/II — различия между версиями
Материал из ЭнциклопАтис
Lanstiril (обсуждение | вклад) м |
Lanstiril (обсуждение | вклад) м |
||
Строка 48: | Строка 48: | ||
— Niï… Tu connais ton père. Surtout, ne tiens pas compte de ce qu’il dira ce soir », dit-elle d’un ton compatissant. | — Niï… Tu connais ton père. Surtout, ne tiens pas compte de ce qu’il dira ce soir », dit-elle d’un ton compatissant. | ||
− | Et au moment même, l'homin en question, comme obéissant à une invocation, passa les rideaux de la hutte. Posé sur un cou et des trapèzes musclés, l’impressionnant masque entièrement tatoué de noir balaya la pièce du regard. Voyant que son aîné était déjà arrivé, Sang s’arrêta net. Il le fixa froidement quelques secondes, puis déporta son regard sur | + | Et au moment même, l'homin en question, comme obéissant à une invocation, passa les rideaux de la hutte. Posé sur un cou et des trapèzes musclés, l’impressionnant masque entièrement tatoué de noir balaya la pièce du regard. Voyant que son aîné était déjà arrivé, Sang s’arrêta net. Il le fixa froidement quelques secondes, puis déporta son regard sur son épouse. |
« Nous avions raison Looï. J’ai passé ma journée à traquer les agents de la Karavan, et je confirme qu’ils ont installé un campement à l’ouest, à la frontière des Marais Pourpres. Ils mènent des expériences sur le mal qui y sévit, j’en suis convaincu ! » | « Nous avions raison Looï. J’ai passé ma journée à traquer les agents de la Karavan, et je confirme qu’ils ont installé un campement à l’ouest, à la frontière des Marais Pourpres. Ils mènent des expériences sur le mal qui y sévit, j’en suis convaincu ! » | ||
Строка 64: | Строка 64: | ||
Sang maugréa quelques mots à l’évocation de Min-Cho, le soi-disant Grand Sage, et attrapa une outre d’eau. Looï continua, ignorant l’agacement de son époux. | Sang maugréa quelques mots à l’évocation de Min-Cho, le soi-disant Grand Sage, et attrapa une outre d’eau. Looï continua, ignorant l’agacement de son époux. | ||
− | « D’ailleurs, j’ai reçu | + | « D’ailleurs, j’ai reçu cet après-midi une nouvelle importante, par [[izam]], en provenance de l’Empire Fyros. Une nouvelle au fort impact international… Sang, tu m’écoutes ? » |
De fait le Masque Noir n’écoutait pas son épouse, mais fixait son fils avec insistance. Une fois désaltéré, il s’avança vers lui. | De fait le Masque Noir n’écoutait pas son épouse, mais fixait son fils avec insistance. Une fois désaltéré, il s’avança vers lui. | ||
Строка 86: | Строка 86: | ||
« B… Bonjour Kami. Je m’appelle Pü Fu-Tao. T… Tu as un nom ? » | « B… Bonjour Kami. Je m’appelle Pü Fu-Tao. T… Tu as un nom ? » | ||
− | Le Kami pointa derechef sa griffe dans sa direction | + | Le Kami pointa derechef sa griffe dans sa direction. |
« Heu… Tu sais parler ? On m’a dit que les Kamis savaient parler. » | « Heu… Tu sais parler ? On m’a dit que les Kamis savaient parler. » | ||
Строка 182: | Строка 182: | ||
« Sang, Pü ne ment pas ! J’ai senti la présence voisine d’un Kami tout à l’heure, il confirme donc mon intuition. N’oublie pas, tu n’es pas seulement le Masque Noir, tu es aussi le père de ces enfants ! Niï, respecte ton père, et ne blasphème pas ! Le Masque Noir et Grand-Mère Bä-Bä jouent chacun leur rôle. Ta comparaison est déshonorante ! Maintenant, terminons de dîner, et en silence, s’il vous plaît. » | « Sang, Pü ne ment pas ! J’ai senti la présence voisine d’un Kami tout à l’heure, il confirme donc mon intuition. N’oublie pas, tu n’es pas seulement le Masque Noir, tu es aussi le père de ces enfants ! Niï, respecte ton père, et ne blasphème pas ! Le Masque Noir et Grand-Mère Bä-Bä jouent chacun leur rôle. Ta comparaison est déshonorante ! Maintenant, terminons de dîner, et en silence, s’il vous plaît. » | ||
− | Les deux Zoraïs se rassirent sans dire mot. Pü fixait sa mère, les yeux brillants d’admiration. Celle-ci lui adressa un sourire. Conformément à ses ordres, et malgré la tension palpable, la suite du repas se déroula calmement. Lorsque tous quatre eurent terminé leur bol de fruits et que la table | + | Les deux Zoraïs se rassirent sans dire mot. Pü fixait sa mère, les yeux brillants d’admiration. Celle-ci lui adressa un sourire. Conformément à ses ordres, et malgré la tension palpable, la suite du repas se déroula calmement. Lorsque tous quatre eurent terminé leur bol de fruits et que la table fut débarrassée, Sang se leva et se dirigea vers la sortie de la hutte. |
« Niï, prends ton équipement et rejoins-moi au dojo », dit son père d’un air calme. | « Niï, prends ton équipement et rejoins-moi au dojo », dit son père d’un air calme. | ||
Строка 188: | Строка 188: | ||
Niï se leva et jeta un regard vers son frère et sa mère. Tous deux lui renvoyèrent un sourire encourageant. | Niï se leva et jeta un regard vers son frère et sa mère. Tous deux lui renvoyèrent un sourire encourageant. | ||
− | « Oui père, je | + | « Oui père, je te suis. » |
Sang et son aîné sortirent de la hutte et l’atmosphère s’apaisa instantanément. Pü courut se réfugier dans les bras de sa mère, toujours assise devant la table en bois. | Sang et son aîné sortirent de la hutte et l’atmosphère s’apaisa instantanément. Pü courut se réfugier dans les bras de sa mère, toujours assise devant la table en bois. |