Большое путешествие/E-I-6 — различия между версиями
Материал из ЭнциклопАтис
Nilstilar (обсуждение | вклад) |
Nilstilar (обсуждение | вклад) |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
We have managed so far to stay on the road, to follow the beacons. Then, at the exit of the Maze, on approaching the cliffs, when the road forks to the left and the path becomes narrower, misfortune get us running into a huge herd of jugulas. We then left the road to approach the cliffs from the right, hoping that we could walk along them and pass all the same, as we often did in the New Lands, when it is a question of best avoiding the dangers. Generally this technique works well. But not here: we might well to skim the cliff as close as possible, but the herd of jugulas was still present. I had then the idea to go back and to pass the herd by following the cliff from the left. But Eeri had then another brilliant idea. Ah this genius… | We have managed so far to stay on the road, to follow the beacons. Then, at the exit of the Maze, on approaching the cliffs, when the road forks to the left and the path becomes narrower, misfortune get us running into a huge herd of jugulas. We then left the road to approach the cliffs from the right, hoping that we could walk along them and pass all the same, as we often did in the New Lands, when it is a question of best avoiding the dangers. Generally this technique works well. But not here: we might well to skim the cliff as close as possible, but the herd of jugulas was still present. I had then the idea to go back and to pass the herd by following the cliff from the left. But Eeri had then another brilliant idea. Ah this genius… | ||
− | + | "''What if we go down the cliff by climbing that big root, there, to get directly into the Sea of Woods. Then, going northeast, we'll end up finding the road again.''" [...] "''The mektoub? Of course, he'll succeed making it down.''" | |
− | + | So yes, he did manage to climb down. It wasn't far from seeing him too slide and burst at the bottom like the first one, but no, he survived. Except that he won't survive our craving to eat, now that we're lost I don't know where in the Sea of Woods. Probably somewhere off the map. I don't have any landmarks left. We did head northeast once at the bottom of the cliff, but we didn't find the road. | |
Pourtant, en y réfléchissant, on aurait dû simplement une fois en bas suivre la falaise en remontant vers le nord. Ça nous aurait un peu rallongé, mais au moins, c’était plus prudent. Sauf qu’Eeri voulait aller vite. Sauf qu’Eeri, quand elle a une idée en tête, quand elle se sent en confiance, elle fonce tête baissée. Je comprends, j’étais comme ça avant de me rendre compte que la technique fyrosse de foncer tout droit est une erreur, surtout ici. Faut croire qu’elle n’a pas évolué depuis les Légions Fyros. Après, je lui en veux, mais c'est aussi de ma faute. J'aurais dû être plus ferme avec elle. Je me suis laissé berner par son assurance. Mais la tête, ici, c'est moi. Et elle les jambes. C'est comme ça que c'était prévu. | Pourtant, en y réfléchissant, on aurait dû simplement une fois en bas suivre la falaise en remontant vers le nord. Ça nous aurait un peu rallongé, mais au moins, c’était plus prudent. Sauf qu’Eeri voulait aller vite. Sauf qu’Eeri, quand elle a une idée en tête, quand elle se sent en confiance, elle fonce tête baissée. Je comprends, j’étais comme ça avant de me rendre compte que la technique fyrosse de foncer tout droit est une erreur, surtout ici. Faut croire qu’elle n’a pas évolué depuis les Légions Fyros. Après, je lui en veux, mais c'est aussi de ma faute. J'aurais dû être plus ferme avec elle. Je me suis laissé berner par son assurance. Mais la tête, ici, c'est moi. Et elle les jambes. C'est comme ça que c'était prévu. | ||