Внутреннее тестирование Вики/E-X — различия между версиями

Материал из ЭнциклопАтис

Перейти к: навигация, поиск
м
м
Строка 78: Строка 78:
  
 
:''"I have to admit, he's pretty cute. That black mask goes well with his blue skin."
 
:''"I have to admit, he's pretty cute. That black mask goes well with his blue skin."
{{Couillard}}▼ TO TRANSLATE ▼
+
{{Couillard}}
Bélénor se réveilla en sursaut. Son visage était crispé et sa mâchoire serrée. Les pensées totalement embrumées par l’étrange rêve qu’il venait de faire, il mit quelques secondes à comprendre où il était. Regardant ses mains, puis les passant sur son front, il vérifia la couleur de sa peau et la texture de son visage. Face à lui, à plat ventre sur l’écritoire du rang précédent et jambes remuantes, Brandille le regardait d’un air amusé.
+
Belenor woke up with a start. His face was tense and his jaw clenched. His thoughts were completely clouded by the strange dream he had just had, and it took him a few seconds to understand where he was. Looking at his hands, then passing them over his forehead, he checked the color of his skin and the texture of his face. Facing him, flat on the writing table of the previous row and legs wagging, Brandille looked at him with an amused air.
  
« Hey mon bel Énor. Tu bélédors ? »
+
:''"► TO TRANSLATE? ► Hey mon bel Énor. Tu bélédors ?◄ TO TRANSLATE? ◄"
  
Bélénor se redressa, légèrement nauséeux. Il s’était endormi durant la leçon d’Histoire. L’amphithéâtre étant maintenant vide, il présumait que le cours était déjà terminé depuis un moment. Le Fyros soupira.
+
Belenor sat up, slightly nauseous. He had fallen asleep during the history lesson. The amphitheater was now empty, so he assumed the class had already ended a while ago. The Fyros sighed.
  
« Tu me regardes dormir depuis longtemps ?
+
:''"Have you been watching me sleep for long?"
  
— Je ne sais plus. Tu sais bien que le flux du temps se dilate lorsque je te fixe trop longtemps. »
+
:''"I don't remember. You know very well that the flow of time dilates when I stare at you too long."
  
Bélénor ferma les yeux et se massa les tempes. Discuter avec Brandille n’allait pas faire passer sa migraine. Brandille, comme toutes les personnes issues du peuple tryker, était un être de petite taille pourvu d’une peau claire et de traits particulièrement enfantins. Bien sûr, à neuf ans, il n’était pas rare d’être encore pourvu d’un visage de poupon. Mais les Trykers, à l’inverse des Fyros, conservaient une apparence enfantine une fois devenus adultes. Seuls les caractères sexuels secondaires, tels que la pilosité, la voix, les hanches ou la poitrine, témoignaient de la maturité acquise. Bélénor rouvrit les yeux et observa le visage juvénile qui lui faisait toujours face, et qui n’avait pas perdu son air amusé. Il ne put s’empêcher de sourire à son tour. Brandille était sa seule amie. Ou son seul ami, d’ailleurs. Car Brandille n’avait pas de genre défini. Comme elle le disait souvent lui-même, son identité de genre changeait au gré du vent. Si Bélénor avait pris l’habitude, avec son accord, de la genrer au féminin, la Trykère acceptait tout à fait qu’on le genre au masculin. Brandille se redressa à son tour et s’assit en tailleur sur l’écritoire. Son corps oscillait de droite à gauche.
+
Belenor closed her eyes and massaged her temples. Talking with Brandille was not going to make her headache go away. Brandille, like all Tryker people, was a small, light-skinned being with particularly childlike features. Of course, at nine years old, it was not uncommon to still have a baby face. But Trykers, unlike the Fyros, retained a childlike appearance once they became adults. Only the secondary sexual characteristics, such as hair, voice, hips or chest, were evidence of maturity. Belenor opened his eyes and looked at the youthful face still facing him, which had not lost its amused look.:''"Have you been watching me sleep for long?"
  
« Énor, as-tu rêvé ? Ton sommeil semblait particulièrement agité. »
+
:''"I don't remember. You know very well that the flow of time dilates when I stare at you too long."
  
Désormais debout, Bélénor tenta de recoiffer sa chevelure rousse, ébouriffée par sa sieste imprévue, et remit en place sa belle tunique de lin beige. Son vertige était en train de passer.
+
Belenor closed her eyes and massaged her temples. Talking with Brandille was not going to make her headache go away. Brandille, like all Tryker people, was a small, light-skinned being with particularly childlike features. Of course, at nine years old, it was not uncommon to still have a baby face. But Trykers, unlike the Fyros, retained a childlike appearance once they became adults. Only the secondary sexual characteristics, such as hair, voice, hips or chest, were evidence of maturity. Belenor opened his eyes and looked at the youthful face still facing him, which had not lost its amused look.:''"Have you been watching me sleep for long?"
  
 +
:''"I don't remember. You know very well that the flow of time dilates when I stare at you too long."
 +
 +
Belenor closed her eyes and massaged her temples. Talking with Brandille was not going to make her headache go away. Brandille, like all Tryker people, was a small, light-skinned being with particularly childlike features. Of course, at nine years old, it was not uncommon to still have a baby face. But Trykers, unlike the Fyros, retained a childlike appearance once they became adults. Only the secondary sexual characteristics, such as hair, voice, hips or chest, were evidence of maturity. Belenor opened his eyes and looked at the youthful face still facing him, which had not lost its amused look. He couldn't help but smile in turn to Brandille. She was his only friend. Or HE was, for that matter. For Brandille had no defined gender. As she often said it herself, her gender identity changed with the wind. If Belenor had taken the habit, with her agreement, of gendering her in the feminine, the Trykere accepted completely that one genders her in the masculine. Brandille straightened up in turn and sat cross-legged on the writing desk. Her body swayed from right to left.
 +
 +
:''"Enor, did you dream? Your sleep seemed particularly restless."
 +
 +
Now standing, Belenor tried to comb his red hair, disheveled by her unexpected nap, and put back her beautiful beige linen tunic. Her vertigo was passing.
 +
▼ TO TRANSLATE ▼
 
« J’ai fait un rêve étrange, oui. Il mêlait notre dernier cours d'Histoire, mes parents jeunes, un Kami venu me visiter dans mon lit de nourrisson et le Masque Noir ! »
 
« J’ai fait un rêve étrange, oui. Il mêlait notre dernier cours d'Histoire, mes parents jeunes, un Kami venu me visiter dans mon lit de nourrisson et le Masque Noir ! »
  

Версия 16:56, 23 декабря 2021

Шаблон:Внутреннее тестирование Вики