Большое путешествие/E-I-6 — различия между версиями

Материал из ЭнциклопАтис

Перейти к: навигация, поиск
Строка 14: Строка 14:
 
<center><span style="color:purple;font-weight:bold"><big><big>'''Sixth folio, dated Pluvia 3<sup>rd</sup> of 2618-1<ref>Date ventured by the author</ref>'''</big></big></span></center>
 
<center><span style="color:purple;font-weight:bold"><big><big>'''Sixth folio, dated Pluvia 3<sup>rd</sup> of 2618-1<ref>Date ventured by the author</ref>'''</big></big></span></center>
 
<br>
 
<br>
{{Quotation|'''Azazor Eridlo Mirihus'''|Why did I listen to her? We are lost somewhere in the Sea of Woods, we have nothing left to eat but bark and a few sparse plants, and we are thinking of killing our last mektoub to avoid starving. This is what happens when you listen to Eeri's genius ideas.  
+
{{Quotation|'''Azazor Eridlo Mirihus'''|Why did I listen to her? We are lost somewhere in the Sea of Wood, we have nothing left to eat but bark and a few sparse plants, and we are thinking of killing our last mektoub to avoid starving. This is what happens when you listen to Eeri's genius ideas.  
  
 
We have managed so far to stay on the road, to follow the beacons. Then, at the exit of the Maze, on approaching the cliffs, when the road forks to the left and the path becomes narrower, misfortune get us running into a huge herd of jugulas. We then left the road to approach the cliffs from the right, hoping that we could walk along them and pass all the same, as we often did in the New Lands, when it is a question of best avoiding the dangers. Generally this technique works well. But not here: we might well to skim the cliff as close as possible, but the herd of jugulas was still present. I had then the idea to go back and to pass the herd by following the cliff from the left. But Eeri had then another brilliant idea. Ah this genius…
 
We have managed so far to stay on the road, to follow the beacons. Then, at the exit of the Maze, on approaching the cliffs, when the road forks to the left and the path becomes narrower, misfortune get us running into a huge herd of jugulas. We then left the road to approach the cliffs from the right, hoping that we could walk along them and pass all the same, as we often did in the New Lands, when it is a question of best avoiding the dangers. Generally this technique works well. But not here: we might well to skim the cliff as close as possible, but the herd of jugulas was still present. I had then the idea to go back and to pass the herd by following the cliff from the left. But Eeri had then another brilliant idea. Ah this genius…
  
"''What if we go down the cliff by climbing that big root, there, to get directly into the Sea of Woods. Then, going northeast, we'll end up finding the road again.''" [...] "''The mektoub? Of course, he'll succeed making it down.''"
+
"''What if we go down the cliff by climbing that big root, there, to get directly into the Sea of Wood. Then, going northeast, we'll end up finding the road again.''" [...] "''The mektoub? Of course, he'll succeed making it down.''"
  
So yes, he did manage to climb down. It wasn't far from seeing him too slide and burst at the bottom like the first one, but no, he survived. Except that he won't survive our craving to eat, now that we're lost I don't know where in the Sea of Woods. Probably somewhere off the map. I don't have any landmarks left. We did head northeast once at the bottom of the cliff, but we didn't find the road.  
+
So yes, he did manage to climb down. It wasn't far from seeing him too slide and burst at the bottom like the first one, but no, he survived. Except that he won't survive our craving to eat, now that we're lost I don't know where in the Sea of Wood. Probably somewhere off the map. I don't have any landmarks left. We did head northeast once at the bottom of the cliff, but we didn't find the road.  
 
However, thinking about it, we should have simply followed the cliff once at the bottom, going back up to the north. That would have made it a bit longer, but at least safer. Except that Eeri wanted to go fast. Except that Eeri, when she has an idea in mind, when she feels confident, she rushes headlong. I understand, I used to be like that before I realized that the Fyros technique of rushing straight ahead is a mistake, especially here. I guess she hasn't evolved since the Fyros Legions. After that, I blame her, but that's also my bad. I should have been firmer with her. I let myself be fooled by her self-confidence. But I'm the head here. And she's the legs. That's how it was planned.  
 
However, thinking about it, we should have simply followed the cliff once at the bottom, going back up to the north. That would have made it a bit longer, but at least safer. Except that Eeri wanted to go fast. Except that Eeri, when she has an idea in mind, when she feels confident, she rushes headlong. I understand, I used to be like that before I realized that the Fyros technique of rushing straight ahead is a mistake, especially here. I guess she hasn't evolved since the Fyros Legions. After that, I blame her, but that's also my bad. I should have been firmer with her. I let myself be fooled by her self-confidence. But I'm the head here. And she's the legs. That's how it was planned.  
  
Depuis notre arrivée en bas de la falaise, il s’est écoulé plus de trois semaines. On a avancé plus ou moins dans le brouillard pendant une semaine en direction du nord-est. Parce que oui, c’aurait été plus simple s’il n’y avait eu ce brouillard épais qui empêche de voir l’horizon. Tout est morne ici, le sol est nu, rien n’y pousse ou presque. Cette Mer de Bois, c'est la négation de la vie. Je me sens tellement faible ici, j'ai la tête qui tourne de plus en plus, et ça ne s'arrange pas avec le temps passé dans ces contrées désolées. Comme si cette Mer de Bois pompait notre énergie vitale. Comme si elle se nourrissait de nous. Et pour ne rien arranger, on ne pouvait pas voir les falaises au loin qui auraient dû être normalement sur notre gauche. Alors après une semaine de marche sans croiser de balises, on a tenté d’aller sur notre gauche, pour rejoindre la falaise même si on ne la voyait pas. On a fini par y arriver, après seulement un jour de marche. Puis on l’a longée. Et après dix jours de marche à coller la falaise, rien. Pas de balise, pas de pente ou d’accès quelconque pour remonter à Fort-le-Phare. Là, ça semble encore tourner vers le sud, si j’en crois la position de l’astre du jour qui peine à percer dans le brouillard.  
+
Since our arrival at the bottom of the cliff, more than three weeks have passed. We advanced more or less in the fog during one week towards the northeast. Because yes, it would have been easier if there was not this thick fog which makes it impossible to see the horizon. Everything is dull here, the ground is bare, nothing grows or almost nothing. This Sea of Wood, it is the negation of life. I feel so weak here, my head is spinning more and more, and it doesn't get any better with the time spent in these desolate lands. It's as if this Sea of Wood was sucking our vital energy. As if it was feeding on us. And to make it worse, we couldn't see the cliffs in the distance that should have been on our left. Alors après une semaine de marche sans croiser de balises, on a tenté d’aller sur notre gauche, pour rejoindre la falaise même si on ne la voyait pas. On a fini par y arriver, après seulement un jour de marche. Puis on l’a longée. Et après dix jours de marche à coller la falaise, rien. Pas de balise, pas de pente ou d’accès quelconque pour remonter à Fort-le-Phare. Là, ça semble encore tourner vers le sud, si j’en crois la position de l’astre du jour qui peine à percer dans le brouillard.  
 
Alors soit on est allé trop loin vers le nord et on a loupé la balise murale indiquant la route, soit… on est au niveau de cette colline sur la carte, à l’est de Fort-le-Phare. On croit longer la falaise ouest alors qu’on tourne autour de la colline.  
 
Alors soit on est allé trop loin vers le nord et on a loupé la balise murale indiquant la route, soit… on est au niveau de cette colline sur la carte, à l’est de Fort-le-Phare. On croit longer la falaise ouest alors qu’on tourne autour de la colline.  
  

Версия 18:33, 7 января 2023

Шаблон:Внутреннее тестирование Вики